Werrason - Likambo - перевод текста песни на английский

Likambo - Werrasonперевод на английский




Likambo
Likambo
Papa likambo likambo oh likambo
Baby, something's wrong, oh something's wrong, it's not right
Tovandi na ndako yo okangeli nga elongi
You came home and gave me the cold shoulder
Esali ngai pasi esengeli nayeba
It hurt me, I need to know what's going on
Nabengi yo na chambre po tosolola
I called you to the bedroom so we could talk
Namemi ndé ngambo ehh
I waited but you didn't show up
Ofingi fingi ngai eh obeti nga
You keep ignoring me, hey listen to me
Na butu bana balamuki batu ngai maman nini
At night the children woke up, they asked me, “Mommy, what's wrong?”
Nazangi nde maloba ya koloba na bango, pasi eehh
I didn't have the words to tell them, it hurt so much
Obuaki biloko na nga na libanda
You threw my things outside
Na bala bala bato ba kotuna nga maman nini
In front of everyone, people were asking me, “Mommy what's wrong?”
Nazangi nde maloba ya koloba na bango, soni ehh
I didn't have the words to tell them, I felt so ashamed
O parvenir kobelela nga na bala bala moyibi
You managed to call me a thief in front of everyone
O parvenir lisusu ko sambuisa nga epa ya bato
You managed to humiliate me in front of all those people
Eh ngai ndumba, ndumba ya liboso ezalaka yo oyebaka
Hey, I'm a mistress, your first mistress, you knew that, right?
Okoma kolala na ndako na ba delestage
You've started sleeping at home during power outages
Mbongo ya bilei okoma kotika epa ya bana
You've started leaving food money with the children
Biloko na lambi alingi lisusu kolia
The things in the fridge don't want to be eaten anymore
Libala ya ngai na yo etikali ya bana UUUUHUUHMMMUUU
My marriage to you is only for the children UUUUHUUHMMMUUU
Nasali nionso esengeli muasi ya libala asalaka na ndako na
I've done everything a wife is supposed to do in her home
Kasi olingi ngai oh mobali ndekyo
But you don't want me, oh my husband, that's you
Nani aliesi mobali na nga mbuma mabé
Who bewitched my husband?
Alingi koyokela lisusu ngai
He doesn't want to listen to me anymore
Soki nameki koloba akotuta ngai akotuta tuta tuta tuta ngai
If I try to talk, he hits me, he beats me over and over
Akotuta ngai lokola pondu na eboka motute
He beats me like a vegetable being pounded with a pestle
Yo mbanda pika pende, pika pende
You, my dear sister-in-law, wake up, wake up
Awa yo kangi ya ngai molongani na kati ya kuku
Here you are, my co-wife, trapped inside the kitchen
Okomisa lokola muana na yo ya musala
He treats you like his maid
Kitunga na wenze il faut kaka amemela yo
Washing dishes, doing laundry, all you do is serve him
Mbeto olalaka ye ndé atandaka yango
The bed you sleep in, you're the one who makes it
Ba sani nionso ye moko a sokolela yo
You wash all the clothes by yourself
Ekoyebana, ekoyebana, ekoyebana... koo mamamaa
It will be known, it will be known, it will be known... oh mamamaa
Parents moko abetelaka mwana lisolo azalaki kozua l'echec na classe
Some parents would lie to their child and tell him a story when he was failing in class
Bazalaki ndé bango nionso ba premiers kokamwa ohh
They were all surprised to be first in their class, oh
Nga na preferaki verité, fidelité na bolingo oyo ba futi nga en monnaie de singe,
I preferred the truth, faithfulness and love, for which I was paid in monkey currency,
Tango basali alarme babeti nga soso kara na tongo eh eh
When they sounded the alarm, they beat me naked in the morning, eh eh
Eh eh eh bolingo,
Eh eh eh love,
Ba kakoli nga kizobazoba na koweit,
They made me look like a fool in Kuwait,
Bateki nga matungulu na zigida,
They threw stones at me in Zigida,
Bakitisi nga lokola mbisi ya libongo,
They laid me out like a fish on the beach,
Ba solder nga lokola na tombola na sambue
They sold me as if I was in a raffle in Sambue
Douleur ya operation sans anesthesie pasi oyo nayokaki
The pain of surgery without anesthesia, the pain I felt
Mokolo oboyaki nga gina, eh, bolingo corbillard marque deposee
The day you left me, eh, love, hearse marked deposited
Ya voiture wana,
Of your car, honey
Monganga akomeli nga na ordonnance,
The doctor wrote me a prescription,
Destination deja connue,
Destination already known,
Lilita na privilege ekopesa,
Liters with privilege will give,
Est ce que esika na ko kende na kozala la bienvenue
Will the place I go to be welcome
Mission na yelaki na mokili ya kolinga yo non réalisée
My mission in the world of loving you has not been accomplished
Nasali bozoba lisala soso alali 17h asutuki na 1h
I did something stupid, the owl slept at 5pm and woke up at 1am
Amoni ba mwinda akanisi moyi eh
He saw the lights and thought it was the sun, eh
Abandi kobelela cocorico
He starts shouting "Cocorico"
Batu ba lamuka cocorico
People woke up to "Cocorico"
Nga na preferaki verité, fidelité na bolingo oyo ba futi nga en monnaie de singe,
I preferred the truth, faithfulness, and love, for which I was paid in monkey currency,
Tango basali alarme babeti nga soso kara na tongo eh eh
When they sounded the alarm, they beat me naked in the morning, eh eh
Reproche ya pamba oh naza beau gars,
Empty reproach, oh, I'm a handsome guy,
Identité na yo ekoma naza na mbongo,
Your identity has become "I have money,"
Miso pamba natali olobi je suis sapeur...
Empty eyes, you said "I am a sapper..."
Mama nga na kamue nzoka nde bolingo ekangaka ba soldats
Mama, I swear, is love what imprisons soldiers?
Bolingo esambuisaka ata ba magistrats avocat akangami eh maloba esili kili-kili na bolingo mobulu na bolingo sala attention, batela nzoto na yo vie ya mobulu ezalaka na tina oh
Love can confuse even magistrates, a lawyer is imprisoned, eh, words are meaningless in love, there's no fighting in love, be careful, protect yourself, there's no reason for a life of violence, oh
Eh eh eh bolingo, ba kakoli nga kizobazoba na koweit, bateki ng matungulu na zigida, bakitisi nga lokola mbisi ya libongo, ba solder nga lokola na tombola na sambue
Eh eh eh love, they made me look like a fool in Kuwait, they threw stones at me in Zigida, they laid me out like a fish on the beach, they sold me as if I was in a raffle in Sambue
Naboyi na kota souci ya likelemba nalia oh
I refuse to worry about weakness, I won't eat, oh
Naza banque po na recevoir ba compte ya ba soucis
I'm not a bank to receive accounts of worries
Na ba chagrins nayebi ebandeli pe suka nango
I know the beginning and the end of sorrows, too
Cheri pesa nga bolingo po na bosana le passé
Honey, give me love so I can forget the past
Cheri osali nga mabé nakomi lokola muana etike na ndeko
Honey, what have you done to me? I've become like a child abandoned by his siblings
Azangi papa na maman moyen ya kobima ezali
He has no father or mother, there's no way out
Fungola motema na yo, tika koniokolo nga moto ya bolingo bakangaka té, maladie ya bolingo ezanga ordonnance
Open your heart, let me cuddle you, a loving person doesn't get imprisoned, the disease of love has no prescription
Toyebana, nayeba yo, toyebana mua kala eh lokola otiki nga nakosuka wapi papa, lokola obuakisi nga nakosala nionso nabosana mayé maleka eh nakoluka oyo akoki na nga po to vivre bien
We know each other, I know you, we've known each other for a long time, eh, if you leave me, where will I end up, dad, if you abandon me, I'll do everything I can to forget the past, eh, I'll look at what happened to me so that we can live well





Авторы: Ngiama Makanda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.