Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama
bolingo
pasi,
ngai
nayebaki
te
o
Ach,
Liebe
ist
Schmerz,
ich
wusste
es
nicht,
oh
Bolingo
etumbu,
ngai
nayebaki
te
Liebe
ist
Strafe,
ich
wusste
es
nicht
Bolingo
somo,
namoni
na
miso
Liebe
ist
schrecklich,
ich
habe
es
mit
eigenen
Augen
gesehen
Alobaka
na
ngai
ke
akobala
nga
Sie
sagte
mir,
sie
würde
mich
heiraten
Bazotuna
ngai
na
bato
Ngai
naloba
nini?
Die
Leute
fragen
mich,
was
soll
ich
sagen?
Soki
bolingo
esili,
lobela
ngai
nayeba
Wenn
die
Liebe
vorbei
ist,
sag
es
mir,
damit
ich
es
weiß
Ndenge
okomi
kosala
ngai,
ekomi
somo
Wie
du
anfängst,
mich
zu
behandeln,
es
ist
schrecklich
geworden
Nakanisaki
yo
mobali
ya
vie
na
nga
Ich
dachte,
du
wärst
die
Frau
meines
Lebens
Yango
namipesaka
boye
Gisèle
Zinda
Deshalb
habe
ich
mich
dir
so
hingegeben,
Gisèle
Zinda
Eloko
esali
ngai
pasi,
Annie
Ngangwele
Was
mir
Schmerz
bereitet,
Annie
Ngangwele
Ndenge
okomi
kowangana
ngai
na
miso
ya
bato
Ist,
wie
du
anfängst,
mich
vor
den
Leuten
zu
verleugnen
Ezali
choix
na
ngai
te
kolinga
mibali
ebele
Es
ist
nicht
meine
Wahl,
viele
Frauen
zu
lieben
Po
naboya
kobota
mwana
na
mwana
na
tata
na
ye
Denn
ich
wollte
nicht
Kinder
von
verschiedenen
Müttern
haben
Soki
bolingo
esili,
lobela
ngai
nayeba
Wenn
die
Liebe
vorbei
ist,
sag
es
mir,
damit
ich
es
weiß
Soki
pe
nyongo,
lobela
ngai
nafuta
Wenn
es
auch
Schulden
sind,
sag
es
mir,
ich
werde
bezahlen
Soki
pe
ba
mbanda,
ngai
nameka
nzoto
Wenn
es
auch
Nebenbuhlerinnen
sind,
ich
werde
mich
behaupten
Awa
okeyi
na
yo,
eloko
nakosenga
Jetzt,
wo
du
gegangen
bist,
gibt
es
etwas,
das
ich
verlange
Ata
obosani
ngai,
kobosana
bana
te
Auch
wenn
du
mich
vergisst,
vergiss
die
Kinder
nicht
Oyebaka,
y'otika
ngai
na
bwale
Wisse,
du
hast
mich
in
Not
zurückgelassen
Epayi
susi
na
mokumba
ya
bana
Hier
[bin
ich]
allein
mit
der
Last
der
Kinder
Eloko
nini'ango
ngai
nasalaki
yo
e
Was
habe
ich
dir
denn
getan,
eh?
Soki
likambo
ebongwaki
tobongisa
malembe
Wenn
sich
etwas
geändert
hätte,
hätten
wir
es
langsam
klären
sollen
Oyebi
malamu
ke
naza
orpheline
Du
weißt
genau,
dass
ich
ein
Waise
bin
Pasi
ya
butu
na
moyi,
se
na
maboko
ma
yo
Mein
Schicksal
bei
Tag
und
Nacht
lag
allein
in
deinen
Händen
Awa
osundoli
ngai,
soki
pasi
na
butu
Jetzt
hast
du
mich
verlassen,
wenn
der
Schmerz
in
der
Nacht
[kommt]
Soki
maladie
ya
bana
ngai
nakosuka
wapi?
Wenn
die
Kinder
krank
werden,
wohin
soll
ich
mich
wenden?
Ndenge
y'okosala,
yo
okokanisa
te
So
wie
du
handelst,
denkst
du
nicht
nach
obotama
pe
na
bandeko
ya
basi
Du
hast
doch
auch
Schwestern
Pasi
omonisi
ngai,
yo
okofuta
ata
ndele
Den
Schmerz,
den
du
mir
zugefügt
hast,
wirst
du
bezahlen,
auch
wenn
es
spät
ist
Ata
na
oyo,
okolinga
makasi
Selbst
bei
demjenigen,
den
du
sehr
lieben
wirst
Akosala
yo
pe
ndenge
osali
ngai
Er
wird
dir
auch
antun,
was
du
mir
angetan
hast
Mabe
tosalaka
ekofutama
awa
o
nse
Das
Böse,
das
wir
tun,
wird
hier
auf
Erden
bezahlt
Mokolo
ezali
yo
okolela
nga
Der
Tag
wird
kommen,
an
dem
du
um
mich
weinen
wirst
Mokolo
ezali
yo
okobanza
nga
Der
Tag
wird
kommen,
an
dem
du
an
mich
denken
wirst
Ata
sima
ya
liwa
na
nga
Selbst
nach
meinem
Tod
Yo
okokanisa
Zinda
Wirst
du
an
Zinda
denken
Banda
okende
na
yo
Seit
du
gegangen
bist
Ngai
awa
na
sima,
souçi
elei
ngai
nzoto
Ich
hier
zurückgelassen,
die
Sorge
zerfrisst
meinen
Körper
Natikali
awa
mipanzi
ya
kotanga
Ich
bin
hier
geblieben,
nur
noch
Haut
und
Knochen
Oluki
liwa
na
ngai
Du
hast
meinen
Tod
gesucht
Ngai
awa
nakeyi
koyenga
yenga
Ich
hier,
ich
irre
umher
Malole,
ebembe
ya
soso
matanga
te
Ach,
der
Kadaver
eines
Huhns
[bekommt]
keine
Trauerfeier
Nani
akolela
ngai
Wer
wird
um
mich
weinen?
Okende
otikela
ngai
Du
bist
gegangen
und
hast
mir
hinterlassen
Makanisi
ekoma
nde
kofole
liwa
Meine
Gedanken
wenden
sich
dem
Tod
zu
Etumba
na
soucis
Ein
Kampf
mit
Sorgen
Arme
nini
nakolonga
Mit
welcher
Waffe
werde
ich
gewinnen?
Awa
ko
bisengo
epesa
nga
congé
Jetzt
hat
die
Freude
mich
verlassen
Consolation
na
ngai
bana
otikela
nga
Mein
Trost
sind
die
Kinder,
die
du
mir
hinterlassen
hast
Fotokopi
na
yo
e
Deine
Abbilder,
eh
O
mon
amour
nakomi
owe
étourdi...
Oh
meine
Liebe,
ich
bin
jetzt
wie
betäubt...
Ngai
nalingi
Yula
Bols
na
motema
Ich
liebe
Yula
Bols
von
Herzen
Banda
otika
ngai,
vie
na
ngai
Seit
du
mich
verlassen
hast,
mein
Leben
Papa
Mundabi
ebeba
Na
molili
to
ye
Papa
Mundabi,
es
ist
ruiniert.
Wir
sind
in
der
Dunkelheit.
Okende
otika
ngai
na
pasi
Nga
nalela
Du
bist
gegangen,
hast
mich
im
Schmerz
zurückgelassen.
Ich
weine.
Nabwakisi
baninga
na
ngai
nyonso
ya
motema
Ich
habe
all
meine
Herzensfreunde
deinetwegen
im
Stich
gelassen
Tala
ndenge
osali
ngai
Schau,
was
du
mir
angetan
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ngiama Makanda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.