Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farewell To The Old Me
Abschied vom alten Ich
Hop
on
the
train
Spring
auf
den
Zug
Say
farewell
to
the
old
me
Sag
Lebewohl
zu
meinem
alten
Ich
It′s
the
same
thing
Es
ist
dasselbe
Nothing
changes
between
you
and
me
Nichts
ändert
sich
zwischen
dir
und
mir
I'm
saying
goodbye
Ich
sage
auf
Wiedersehen
Goodbye
to
this
old
street
Auf
Wiedersehen
zu
dieser
alten
Straße
That
I
used
to
rep
Für
die
ich
früher
stand
Thought
that
I′d
stay
till
the
end
of
time
Dachte,
ich
würde
bis
ans
Ende
der
Zeit
bleiben
I
was
lost
in
my
own
thoughts
Ich
war
in
meinen
eigenen
Gedanken
verloren
The
street
don't
feel
the
same
Die
Straße
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an
My
perspective
kinda
changed,
so
why
should
I
stay
Meine
Perspektive
hat
sich
irgendwie
geändert,
also
warum
sollte
ich
bleiben
I
was
lost
in
my
own
mind
Ich
war
in
meinem
eigenen
Verstand
verloren
The
street
don't
feel
the
same
Die
Straße
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an
My
perspective
kinda
changed,
so
why
should
I
stay
Meine
Perspektive
hat
sich
irgendwie
geändert,
also
warum
sollte
ich
bleiben
Pack
my
stuff,
call
my
bluff
Pack
meine
Sachen,
nenn
es
meinen
Bluff
I′m
leaving
for
real
this
time
Ich
gehe
diesmal
wirklich
New
journey
out
my
reach
Eine
neue
Reise
liegt
vor
mir
Imma
find
my
way
along
these
lines
Ich
werd'
meinen
Weg
schon
finden
I
know
trials
Ich
kenne
Prüfungen
I′ve
been
through
it
Ich
habe
es
durchgemacht
Blow
right
through
it
Komm
locker
durch
Flowing
through
me
Fließt
durch
mich
Issa
new
me
Es
ist
ein
neues
Ich
Coming
through
please
Achtung,
hier
komme
ich
Watch
out
now
and
see
Pass
jetzt
auf
und
sieh
I
got
a
job
and
I'm
living
easy
Ich
hab
'nen
Job
und
lebe
entspannt
Can′t
put
me
down,
call
me
c
- breezy
Kannst
mich
nicht
runterziehen,
nenn
mich
C-Breezy
Thought
I
needed
you,
know
that
u
need
me
Dachte,
ich
bräuchte
dich,
weiß,
dass
du
mich
brauchst
Say
goodbye
to
the
old
me
Sag
auf
Wiedersehen
zu
meinem
alten
Ich
I
know
things
ain't
been
easy
Ich
weiß,
die
Dinge
waren
nicht
einfach
Not
just
for
me
but
you
Nicht
nur
für
mich,
sondern
auch
für
dich
I
was
feeling
so
uneasy
Ich
fühlte
mich
so
unwohl
Letting
things
get
to
me
Ließ
die
Dinge
an
mich
rankommen
But
I′m
stronger
and
better
than
ever
Aber
ich
bin
stärker
und
besser
als
je
zuvor
It
was
gonna
happen
sooner
or
later
Es
musste
früher
oder
später
passieren
I
found
my
worth
Ich
habe
meinen
Wert
gefunden
But
it
was
not
with
you
Aber
er
lag
nicht
bei
dir
Hop
on
the
train
Spring
auf
den
Zug
Say
farewell
to
the
old
me
Sag
Lebewohl
zu
meinem
alten
Ich
It's
the
same
thing,
nothing
will
change
between
you
and
me
Es
ist
dasselbe,
nichts
wird
sich
zwischen
dir
und
mir
ändern
I′m
saying
goodbye,
goodbye
to
this
old
street
Ich
sage
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
zu
dieser
alten
Straße
That
i
used
to
rep,
thought
that
I'd
stay
till
the
end
of
time
Für
die
ich
früher
stand,
dachte,
ich
würde
bis
ans
Ende
der
Zeit
bleiben
Tell
me
if
you
wanna
rewind
Sag
mir,
ob
du
zurückspulen
willst
Things
ain't
the
same
since
you
wanted
to
lie
Die
Dinge
sind
nicht
mehr
dieselben,
seit
du
lügen
wolltest
Relationship
goals
done
flew
away
Beziehungsziele
sind
davongeflogen
That′s
the
same
reason
why
I
moved
away
Das
ist
derselbe
Grund,
warum
ich
weggezogen
bin
Saw
a
clear
future
Sah
eine
klare
Zukunft
Out
in
the
distance
In
der
Ferne
Pack
all
my
stuff
Packte
alle
meine
Sachen
Moved
out
my
district
Zog
aus
meinem
Bezirk
weg
I
headed
to
wherever
I
could
clear
my
head
Ich
ging
dorthin,
wo
ich
meinen
Kopf
frei
bekommen
konnte
But
now
you
got
me
thinking
bout
us
instead
Aber
jetzt
bringst
du
mich
dazu,
stattdessen
über
uns
nachzudenken
Got
me
all
shook
up
in
my
head
uh
my
head
uh
Hast
mich
ganz
durcheinander
gebracht
in
meinem
Kopf
uh
meinem
Kopf
uh
Got
me
all
messed
up
Hast
mich
ganz
durcheinander
gebracht
Losing
focus
instead
Verliere
stattdessen
den
Fokus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelvin Dukes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.