Wes Montgomery feat. Wynton Kelly Trio - The Surrey With The Fringe On Top - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wes Montgomery feat. Wynton Kelly Trio - The Surrey With The Fringe On Top




The Surrey With The Fringe On Top
Кабриолет с бахромой
When I take you out, tonight, with me,
Когда я повезу тебя сегодня вечером,
Honey, here's the way it's goin' to be,
Милая, вот как все будет:
You will set behind a team of snow white horses,
Ты будешь сидеть за упряжкой белоснежных лошадей
In the slickest gig you ever see!
В самом шикарном экипаже, какой ты только видела!
Chicks and ducks and geese better scurry
Куры, утки и гуси лучше разбегайтесь,
When I take you out in the surrey,
Когда я повезу тебя в кабриолете,
When I take you out in the surrey with the fringe on top!
Когда я повезу тебя в кабриолете с бахромой!
Watch that fringe and see how it flutters
Смотри, как развевается бахрома,
When I drive them high steppin' strutters.
Когда я погоняю этих резвых скакунов.
Nosey pokes'll peek thru' their shutters and their eyes will pop!
Любопытные будут выглядывать из своих окон, и у них глаза на лоб полезут!
The wheels are yeller, the upholstery's brown,
Колеса желтые, обивка коричневая,
The dashboard's genuine leather,
Приборная панель из натуральной кожи,
With isinglass curtains y' can roll right down,
Со слюдяными шторками, которые можно опустить,
In case there's a change in the weather.
Если погода вдруг изменится.
Two bright sidelight's winkin' and blinkin',
Два ярких фонаря подмигивают,
Ain't no finer rig I'm a-thinkin'
Нет лучше экипажа, я думаю.
You can keep your rig if you're thinkin' 'at I'd keep to swap
Можешь оставить свой экипаж, если думаешь, что я соглашусь обменять
Fer that shiny, little surrey with the fringe on the top!
На этот блестящий маленький кабриолет с бахромой!
Did you say the fringe was made of silk
Ты сказала, что бахрома шелковая?
Wouldn't have no other kind but silk
Другой и не надо,
Does it really have a team of snow white horses
У него действительно упряжка белоснежных лошадей?
One's like snow, the others more like milk
Одна как снег, другая как молоко.
All the world'll fly in a flurry
Весь мир закружится в вихре,
When I take you out in the surrey,
Когда я повезу тебя в кабриолете,
When I take you out in the surrey with the fringe on top!
Когда я повезу тебя в кабриолете с бахромой!
When we hit that road, hell fer leather,
Когда мы помчимся по дороге во весь опор,
Cats and dogs'll dance in the heather,
Кошки и собаки будут танцевать в вереске,
Birds and frogs'll sing all together and the toads will hop!
Птицы и лягушки будут петь хором, а жабы прыгать!
The wind'll whistle as we rattle along,
Ветер будет свистеть, пока мы будем греметь,
The cows'll moo in the clover,
Коровы будут мычать в клевере,
The river will ripple out a whispered song,
Река будет тихо напевать песню,
And whisper it over and over
И повторять ее снова и снова.
Don't you wishty'd go on forever?
Хотела бы ты, чтобы это длилось вечно?
Don't you wishty'd go on forever?
Хотела бы ты, чтобы это длилось вечно?
Don't you wishty'd go on forever and you'd never stop
Хотела бы ты, чтобы это длилось вечно и никогда не кончалось
In that shiny, little surrey with the fringe on the top!
В этом блестящем маленьком кабриолете с бахромой!
I can see the stars gettin' blurry,
Я вижу, как звезды расплываются,
When we drive back home in the surrey,
Когда мы едем домой в кабриолете,
Drivin' slowly home in the surrey with the fringe on top!
Медленно едем домой в кабриолете с бахромой!
I can feel the day gettin' older,
Я чувствую, как день подходит к концу,
Feel a sleepy head on my shoulder,
Чувствую сонную головку на моем плече,
Noddin', droopin' close to my shoulder, till it falls kerplop!
Клонящуюся, опускающуюся к моему плечу, пока не упадет с глухим стуком!
The sun is swimmin' on the rim of a hill,
Солнце плывет по краю холма,
The moon is takin' a header,
Луна поднимается,
And jist as I'm thinkin' all the earth is still,
И как раз когда я думаю, что вся земля затихла,
A lark'll wake up in the medder.
Жаворонок проснется на лугу.
Hush, you bird, my baby's a-sleepin'!
Тсс, птичка, моя малышка спит!
Maybe got a dream worth a-keepin'
Может, ей снится хороший сон.
Whoa! you team, and jist keep a-creepin' at a slow clip clop.
Тпру! лошадки, и продолжайте тихонько цокать.
Don't you hurry with the surrey with the fringe on the top!
Не торопитесь с кабриолетом с бахромой!





Авторы: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.