Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ego Death! (feat. Ivan Ooze)
Ego-Tod! (feat. Ivan Ooze)
Ok
now
pass
it
Okay,
jetzt
gib
her
Ego
death
is
creeping
up
on
me
I
had
to
mask
it
Der
Ego-Tod
schleicht
sich
an
mich
heran,
ich
musste
ihn
maskieren
My
approach
aggressive
think
I
need
to
try
it
passive
Meine
Herangehensweise
ist
aggressiv,
ich
denke,
ich
muss
es
passiv
versuchen
Crystals
in
the
dark
gon'
leave
me
blind
I
never
lasted
Kristalle
im
Dunkeln
werden
mich
blind
machen,
ich
habe
nie
durchgehalten
Hope
i
make
it
past
it
Hoffe,
ich
schaffe
es
darüber
hinweg
Leave
you
in
the
past
tense
Lasse
dich
in
der
Vergangenheitsform
zurück
Ego
death
is
creeping
up
on
me
I
had
to
mask
it
Der
Ego-Tod
schleicht
sich
an
mich
heran,
ich
musste
ihn
maskieren
Need
to
make
a
change
Muss
eine
Veränderung
vornehmen
Yeah
I
need
to
make
it
drastic
Ja,
ich
muss
es
drastisch
machen
Leave
you
in
the
grave
with
the
roses
on
my
casket
Lasse
dich
im
Grab
mit
den
Rosen
auf
meinem
Sarg
Hope
I
make
it
past
it
Hoffe,
ich
schaffe
es
darüber
hinweg
Leave
you
in
the—
Lasse
dich
in
der—
Ok
now
pass
it
Okay,
jetzt
gib
her
Ego
death
is
creeping
up
on
me
I
had
to
mask
it
Der
Ego-Tod
schleicht
sich
an
mich
heran,
ich
musste
ihn
maskieren
My
approach
aggressive
think
I
need
to
try
it
passive
Meine
Herangehensweise
ist
aggressiv,
ich
denke,
ich
muss
es
passiv
versuchen
Crystals
in
the
dark
gon'
leave
me
blind
I
never
lasted
Kristalle
im
Dunkeln
werden
mich
blind
machen,
ich
habe
nie
durchgehalten
Hope
i
make
it
past
it
Hoffe,
ich
schaffe
es
darüber
hinweg
Leave
you
in
the
past
tense
Lasse
dich
in
der
Vergangenheitsform
zurück
Ego
death
is
creeping
up
on
me
I
had
to
mask
it
Der
Ego-Tod
schleicht
sich
an
mich
heran,
ich
musste
ihn
maskieren
Need
to
make
a
change
Muss
eine
Veränderung
vornehmen
Yeah
I
need
to
make
it
drastic
Ja,
ich
muss
es
drastisch
machen
Leave
you
in
the
grave
with
the
roses
on
my
casket
Lasse
dich
im
Grab
mit
den
Rosen
auf
meinem
Sarg
Hope
I
make
it
past
it
Hoffe,
ich
schaffe
es
darüber
hinweg
Leave
you
in
the—
Lasse
dich
in
der—
I
used
to
shoot
for
the
stars
Ich
habe
früher
nach
den
Sternen
gegriffen
That
was
never
what
I
want
Das
war
nie
das,
was
ich
wollte
When
I
tell
you
I'm
an
outlaw
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
ein
Gesetzloser
bin
Imma
say
that
to
be
blunt
Ich
sage
das,
um
es
direkt
zu
sagen
I
see
them
running
for
me
Ich
sehe,
wie
sie
für
mich
rennen
I
know
it's
only
for
stunt
Ich
weiß,
es
ist
nur
für
die
Show
If
they
really
want
me
that
bad
Wenn
sie
mich
wirklich
so
sehr
wollen
Go
ahead
and
ask,
don't
hunt
Frag
einfach,
jage
nicht
They
wanna
cut
me
off
Sie
wollen
mich
abschneiden
The
cutlass
cut
loose
and
i
bring
it
back
in
Das
Entermesser
löst
sich
und
ich
bringe
es
zurück
Wesley
black
is
a
prince
Wesley
Black
ist
ein
Prinz
Fill
the
void
when
the
king
is
lacking
Fülle
die
Leere,
wenn
der
König
fehlt
Extroverts
on
my
throne
Extrovertierte
auf
meinem
Thron
I'm
the
price
they
set
on
fashion
Ich
bin
der
Preis,
den
sie
auf
Mode
setzen
They
put
gems
in
the
dark
Sie
legen
Edelsteine
in
die
Dunkelheit
Leave
it
to
me
I'm
everlasting
Überlass
es
mir,
ich
bin
unvergänglich
Shining
on
me
like
diamonds
on
me
Leuchte
auf
mir
wie
Diamanten
auf
mir
Got
time
to
call
on
my
wrist
Habe
Zeit,
an
meinem
Handgelenk
anzurufen
Can't
suffice
on
my
sacrifice
Kann
mein
Opfer
nicht
befriedigen
I
been
trapped
inside
of
my
fist
Ich
war
in
meiner
Faust
gefangen
Clear
the
swarm
if
they
fear
the
storm
Lichte
den
Schwarm,
wenn
sie
den
Sturm
fürchten
Then
I'm
down
and
out
in
my
list
Dann
bin
ich
am
Ende
meiner
Liste
Used
to
wanna
be
a
star
Früher
wollte
ich
ein
Star
sein
What's
a
star
to
eclipse?
Was
ist
ein
Star
gegen
eine
Sonnenfinsternis?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricky Perdec
Альбом
Angel
дата релиза
02-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.