Wesley Joseph feat. Jorja Smith - Patience (feat. Jorja Smith) - перевод текста песни на немецкий

Patience (feat. Jorja Smith) - Jorja Smith , Wesley Joseph перевод на немецкий




Patience (feat. Jorja Smith)
Geduld (feat. Jorja Smith)
Can't you be patient and stay?
Kannst du nicht geduldig sein und bleiben?
It's kinda strange the way you've changed
Es ist irgendwie seltsam, wie du dich verändert hast
Can't you be patient and stay?
Kannst du nicht geduldig sein und bleiben?
It's kinda strange the way you've changed
Es ist irgendwie seltsam, wie du dich verändert hast
We ain't goin' nowhere, so nobody leavin'
Wir gehen nirgendwo hin, also geht niemand weg
See the brochure, lookin' like it gonna be a cold season
Sieh dir die Broschüre an, es sieht so aus, als würde es eine kalte Jahreszeit werden
Even for the worst days, facin' defeat, we could find Eden
Selbst an den schlimmsten Tagen, wenn wir einer Niederlage gegenüberstehen, könnten wir Eden finden
Keepin' a place for the lost souls
Wir bewahren einen Platz für die verlorenen Seelen
So I'm still rollin' with old feelings, uh
Also rolle ich immer noch mit alten Gefühlen, uh
Back then in Nate's ride, sittin' passenger side
Damals in Nates Auto, auf dem Beifahrersitz
Bangin' out yesterday's shoes, feelin' bigger than life
Die Schuhe von gestern raushauen, sich größer als das Leben fühlen
Closed eyes, always feelin' the vibe
Geschlossene Augen, immer den Vibe fühlen
Remember sittin' with my force in the park after dark
Ich erinnere mich, wie ich mit meiner Kraft im Park saß, nachdem es dunkel wurde
Still hopeless, cold in the rain
Immer noch hoffnungslos, kalt im Regen
Couple young boys sat dreamin' of a home near the ocean
Ein paar Jungs saßen da und träumten von einem Zuhause in der Nähe des Ozeans
I'm still copin' (don't feel ashamed of your losses)
Ich komme immer noch zurecht (schäme dich nicht für deine Verluste)
And my brothers still growin' (but you never see when you blossom)
Und meine Brüder wachsen immer noch (aber du siehst nie, wann du aufblühst)
Sing through the face of the pain
Singe durch das Gesicht des Schmerzes
Break a chain for the sake of some change
Zerbrich eine Kette für eine Veränderung
Know the symphony run through my veins
Ich weiß, die Symphonie fließt durch meine Adern
Anybody comin' straight for my name
Jeder, der direkt auf meinen Namen zielt
Yeah, boy, it's worth knowin' (that we ain't cut from the same)
Ja, Junge, es ist wissenswert (dass wir nicht aus demselben Holz geschnitzt sind)
When you stuck on the low end (true, say I feel no way)
Wenn du am unteren Ende feststeckst (stimmt, sag, ich fühle nichts dabei)
Through the rain, through the pain, brighter days on the way
Durch den Regen, durch den Schmerz, hellere Tage sind auf dem Weg
Likkle dance in the rave, let me sway, innit?
Kleiner Tanz im Rave, lass mich schwingen, oder?
Uh, slow motion
Uh, Zeitlupe
Can't you be patient and stay?
Kannst du nicht geduldig sein und bleiben?
It's kinda strange the way you've changed
Es ist irgendwie seltsam, wie du dich verändert hast
And there you are with no control
Und da bist du, ohne Kontrolle
But now I've gone, but no one knows
Aber jetzt bin ich weg, aber niemand weiß es
I've lived alone with thoughts that I can't train
Ich habe allein mit Gedanken gelebt, die ich nicht trainieren kann
I'm happy growin', but I don't have to explain (uh)
Ich bin glücklich, zu wachsen, aber ich muss es nicht erklären (uh)
What hurts, hurts, what changes, changes
Was weh tut, tut weh, was sich ändert, ändert sich
What I could be is blindin' me
Was ich sein könnte, blendet mich
I can't figure out what they know
Ich kann nicht herausfinden, was sie wissen
When I get lost, I need to stay low
Wenn ich mich verliere, muss ich tief bleiben
See the bouquet that brighten the taste of the shade in the cascade
Sieh den Blumenstrauß, der den Geschmack des Schattens in der Kaskade aufhellt
Want you to smell the fruit of my labour next to my grave
Ich möchte, dass du die Frucht meiner Arbeit neben meinem Grab riechst
Nothin' in vain and if the silence is sweeter than words in the moment
Nichts umsonst, und wenn die Stille süßer ist als Worte im Moment
Then don't say, just stay a little longer
Dann sag nichts, bleib einfach ein bisschen länger
Relieve in the breeze what you can't change, uh
Erleichtere dich in der Brise an dem, was du nicht ändern kannst, uh
When you tried to let go, but you're left with the wrong plays
Wenn du versucht hast, loszulassen, aber mit den falschen Spielzügen zurückgelassen wurdest
When you know pain after hours, I gave it a new name
Wenn du Schmerz nach Stunden kennst, habe ich ihm einen neuen Namen gegeben
But there's no shame in those hours
Aber es gibt keine Schande in diesen Stunden
They're gonna be a new day
Es wird ein neuer Tag werden
'Cause I'm changin', it's strange where it come from a good place
Weil ich mich verändere, es ist seltsam, woher es kommt, von einem guten Ort
Can't you be patient and stay?
Kannst du nicht geduldig sein und bleiben?
It's kinda strange the way you've changed
Es ist irgendwie seltsam, wie du dich verändert hast
Can't you be patient and stay? (Stay, stay)
Kannst du nicht geduldig sein und bleiben? (Bleib, bleib)
It's kinda strange the way you've changed (no, you've changed)
Es ist irgendwie seltsam, wie du dich verändert hast (nein, du hast dich verändert)
Through the commotion, bottom of the ocean
Durch die Aufregung, am Grund des Ozeans
So you can't see me
Damit du mich nicht sehen kannst
Brothers with me so long, it took us so long
Brüder so lange bei mir, es hat so lange gedauert
But it never come easy
Aber es kommt nie einfach
Lookin' in the mirror, shapin' figure, something bigger
In den Spiegel schauen, Figur formen, etwas Größeres
Like, "Who you wan' be?"
So wie: "Wer willst du sein?"
I was in a blindfold till it unfold, like, whatever gon' be, gon' be
Ich hatte eine Augenbinde, bis es sich entfaltet hat, so wie, was auch immer sein wird, wird sein
Can't you be patient?
Kannst du nicht geduldig sein?
Can't you be patient?
Kannst du nicht geduldig sein?
Can't you be patient and stay? Oh
Kannst du nicht geduldig sein und bleiben? Oh
It's kinda sad the way you've changed
Es ist irgendwie traurig, wie du dich verändert hast
I just wanna go back to the old days
Ich will einfach zurück zu den alten Tagen
When I'm lookin' back, I feel okay
Wenn ich zurückblicke, fühle ich mich okay
I ain't losin' track, don't you worry, oh
Ich verliere nicht den Faden, mach dir keine Sorgen, oh
And if I don't show my face, no, there ain't nothin' changed
Und wenn ich mein Gesicht nicht zeige, nein, hat sich nichts geändert
Still you're checkin' for me (for me)
Trotzdem suchst du nach mir (nach mir)
I hope you don't feel no way
Ich hoffe, du fühlst dich nicht schlecht
And I hate to see your face when it falls down (falls down)
Und ich hasse es, dein Gesicht zu sehen, wenn es fällt (fällt)
But it's changin', it's changin', it's changin'
Aber es ändert sich, es ändert sich, es ändert sich
And I hate to see your face when it falls down (falls down)
Und ich hasse es, dein Gesicht zu sehen, wenn es fällt (fällt)
But it's changin', it's changin', it's changin'
Aber es ändert sich, es ändert sich, es ändert sich
Mi just said it, I'm going to try
Ich habe es nur gesagt, ich werde es versuchen
And if it happen, it happen
Und wenn es passiert, passiert es
But mi have a positive outlook
Aber ich habe eine positive Einstellung
You just don't know what going to happen so
Du weißt einfach nicht, was passieren wird
You just cary on, carry on
Du machst einfach weiter, mach weiter
Not going to last forever (forever)
Wird nicht ewig dauern (ewig)





Авторы: Aviram Barath, Jorja Smith, David Okumu, Joseph Wesley Ripolles-williams

Wesley Joseph feat. Jorja Smith - Patience (feat. Jorja Smith)
Альбом
Patience (feat. Jorja Smith)
дата релиза
16-06-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.