Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old-school
like
them
summer
days
I
woke
to
with
no
clue
Old-School,
wie
die
Sommertage,
an
denen
ich
ohne
Plan
aufwachte
Feel
it
on
your
skin,
the
cold
truth,
it
cold
soon
Fühl
es
auf
deiner
Haut,
die
kalte
Wahrheit,
es
wird
bald
kalt
Yeah,
that's
how
you
know
I'm
local,
I'm
local
Ja,
daran
erkennst
du,
dass
ich
von
hier
bin,
ich
bin
einheimisch
Where
I'm
comin'
from
we
soulful,
hopeful
Wo
ich
herkomme,
sind
wir
gefühlvoll,
hoffnungsvoll
This
time
my
brothers
going
global,
bi-coastal
Dieses
Mal
geht
mein
Bruder
global,
biküstenübergreifend
Get
in
touch
with
me
by
postal,
not
with
the
social
Kontaktiere
mich
per
Post,
nicht
über
die
sozialen
Medien
I'm
off
the
edge,
at
least
I'm
close
to,
the
bitter
snow
due
Ich
bin
am
Rande,
zumindest
bin
ich
nah
dran,
der
bittere
Schnee
steht
bevor
I'm
feelin'
vocal
Ich
fühle
mich
gesprächig
Marvel
in
reflection,
just
a
blind
man
with
another
sense
Ich
staune
in
der
Reflexion,
nur
ein
blinder
Mann
mit
einem
anderen
Sinn
Balancin'
potential
and
its
negligence
Das
Gleichgewicht
zwischen
Potenzial
und
seiner
Vernachlässigung
See,
you
wasn't
born
like
this,
arsonist
Siehst
du,
du
wurdest
nicht
so
geboren,
Brandstifter
It
doesn't
just
come
like
this,
hard
to
digest
Es
kommt
nicht
einfach
so,
schwer
zu
verdauen
In
your
chest,
speak
it,
but
it
don't
exist
In
deiner
Brust,
sprich
es
aus,
aber
es
existiert
nicht
Uh,
I
bе
the
old-school
Thrilla
Uh,
ich
bin
der
Old-School-Thrilla
Back
in
the
winter
in
some
loose-fittin'
linen
Zurück
im
Winter
in
locker
sitzendem
Leinen
Uh,
yeah,
and
then
my
phone
does
not
pick
up
Uh,
ja,
und
dann
geht
mein
Handy
nicht
ran
Ghost
with
the
shimmer,
see
the
light
bulb
flicker
Geist
mit
dem
Schimmer,
sieh
die
Glühbirne
flackern
Uh,
yeah,
and
all
my
darg
dem
are
realer
Uh,
ja,
und
alle
meine
Kumpels
sind
realer
Soaked
in
the
liquor,
but
the
soul
sees
it
clearer
Getränkt
im
Alkohol,
aber
die
Seele
sieht
es
klarer
Uh,
yeah,
I
put
the
wave
in
fruition
Uh,
ja,
ich
habe
die
Welle
in
Erfüllung
gebracht
Got
the
ocean
in
my
system
and
it
'bout
to
follow
through
Habe
den
Ozean
in
meinem
System
und
er
ist
kurz
davor,
durchzuziehen
Follow
who?
These
brothers
savin'
face
and
I
can't
relate
Wem
folgen?
Diese
Brüder
wahren
ihr
Gesicht
und
ich
kann
mich
nicht
damit
identifizieren
Was
jumpin'
train,
lookin'
at
the
planes
Ich
bin
auf
Züge
gesprungen,
habe
die
Flugzeuge
betrachtet
Now
they
feelin'
strange
Jetzt
fühlen
sie
sich
komisch
I
got
a
taste,
this
that
bitter-sweet
heat
beneath
your
feat
Ich
habe
einen
Vorgeschmack
bekommen,
das
ist
diese
bittersüße
Hitze
unter
deinen
Füßen
Won't
play
it
safe,
visions
in
my
dreams,
who
do
you
believe?
Ich
werde
kein
Risiko
eingehen,
Visionen
in
meinen
Träumen,
wem
glaubst
du?
They
fear
the
change,
lookin'
hollow,
tomorrow
divided
in
barricades
Sie
fürchten
die
Veränderung,
sehen
hohl
aus,
morgen
geteilt
in
Barrikaden
Thought
I
saw
the
future
comin'
close,
but
that
was
yesterday
Ich
dachte,
ich
sehe
die
Zukunft
kommen,
aber
das
war
gestern
Way
back
on
the
island,
grandad
cuttin'
up
that
sugarcane
Weit
zurück
auf
der
Insel,
Großvater
schnitt
das
Zuckerrohr
Told
me
love
is
violent,
but
nothin'
good
painless
anyway
Sagte
mir,
Liebe
ist
gewalttätig,
aber
nichts
Gutes
ist
sowieso
schmerzlos
Uh,
so
I'm
just
waitin'
by
the
riverside
(side,
the
side)
Uh,
also
warte
ich
einfach
am
Flussufer
(Ufer,
das
Ufer)
Just
watchin'
time
go
by
(go
by,
go
by)
Ich
schaue
einfach
zu,
wie
die
Zeit
vergeht
(vergeht,
vergeht)
Ayy,
and
if
you
don't
know
what
the
river's
like
Ayy,
und
wenn
du
nicht
weißt,
wie
der
Fluss
ist
(It's
like,
it's
like)
(Es
ist
wie,
es
ist
wie)
Uh,
you
should
take
a
dive,
no
lie
Uh,
du
solltest
eintauchen,
keine
Lüge
I
lie
behind
the
madness,
I
was
vanished,
now
I'm
showin'
late
Ich
liege
hinter
dem
Wahnsinn,
ich
war
verschwunden,
jetzt
erscheine
ich
spät
Life
with
no
escape
will
make
you
feel
a
way
(a
way)
Ein
Leben
ohne
Ausweg
lässt
dich
etwas
fühlen
(etwas
fühlen)
But
there's
magic
in
the
sadness
if
you
watchin'
when
I
levitate
Aber
es
liegt
Magie
in
der
Traurigkeit,
wenn
du
zusiehst,
wie
ich
schwebe
I
celebrate
this
moment
like
I
know
my
fate
(ayy,
ayy)
Ich
feiere
diesen
Moment,
als
ob
ich
mein
Schicksal
kenne
(ayy,
ayy)
3 AM
dancin'
in
the
rave
on
my
lonely
(lonely)
3 Uhr
morgens,
tanze
im
Rave,
ganz
allein
(allein)
3 AM
dancin'
in
the
rave,
rave,
rave,
rave
3 Uhr
morgens,
tanze
im
Rave,
Rave,
Rave,
Rave
Uh,
I
be
the
old-school
Thrilla
Uh,
ich
bin
der
Old-School-Thrilla
Back
in
the
winter
in
some
loose-fittin'
linen
Zurück
im
Winter
in
locker
sitzendem
Leinen
Uh,
yeah,
and
then
my
phone
does
not
pick
up
Uh,
ja,
und
dann
geht
mein
Handy
nicht
ran
Ghost
with
the
shimmer,
see
the
light
bulb
flicker
Geist
mit
dem
Schimmer,
sieh
die
Glühbirne
flackern
Uh,
yeah,
and
all
my
darg
dem
are
realer
Uh,
ja,
und
alle
meine
Kumpels
sind
realer
Soaked
in
the
liquor,
but
the
soul
see
it
clearer
Getränkt
im
Alkohol,
aber
die
Seele
sieht
es
klarer
Uh,
yeah,
I
put
the
wave
in
fruition
Uh,
ja,
ich
habe
die
Welle
in
Erfüllung
gebracht
Got
the
ocean
in
my
system
and
it
'bout
to
follow
through
Habe
den
Ozean
in
meinem
System
und
er
ist
kurz
davor,
durchzuziehen
All
of
my
lows
lookin'
the
same
Alle
meine
Tiefs
sehen
gleich
aus
Swallow
my
pride,
channel
my
rage
Ich
schlucke
meinen
Stolz,
kanalisiere
meine
Wut
Where
have
you
been?
I
been
away
Wo
warst
du?
Ich
war
weg
Under
my
skin,
stuck
in
my
ways
Unter
meiner
Haut,
festgefahren
in
meinen
Gewohnheiten
All
of
my
stress
put
on
a
page
All
mein
Stress
auf
eine
Seite
gebracht
What
I
possess,
it's
in
a
blaze
Was
ich
besitze,
steht
in
Flammen
Nothin'
to
say,
just
get
out
the
flame
Nichts
zu
sagen,
komm
einfach
aus
den
Flammen
Cover
your
face
(look,
look)
Bedecke
dein
Gesicht
(schau,
schau)
The
energy
blessed,
watch
where
you
step
Die
Energie
ist
gesegnet,
pass
auf,
wo
du
hintrittst
Crack
in
the
pave,
mid
of
the
west
Riss
im
Pflaster,
mitten
im
Westen
When
are
you
comin'?
I'm
tellin'
them
next
Wann
kommst
du?
Ich
sage
ihnen,
demnächst
Now
you
feelin'
the
breeze
when
it
blow
on
your
neck
Jetzt
spürst
du
die
Brise,
wenn
sie
an
deinem
Nacken
weht
Sick
of
these
brothers,
I'm
sick
of
these
figures
Ich
habe
diese
Brüder
satt,
ich
habe
diese
Zahlen
satt
I
see
through
the
ceilin',
my
shoulders
is
killin'
Ich
sehe
durch
die
Decke,
meine
Schultern
schmerzen
My
head
stay
lif'
up,
lif'
up
Mein
Kopf
bleibt
oben,
oben
Industry,
this
is
a
stick-up,
stick
up
Industrie,
das
ist
ein
Überfall,
Überfall
Pavin'
a
way
like
back
in
the
day
Ich
ebne
einen
Weg
wie
damals
When
the
cane
rows
came
tight
like
the
bars
I
write
Als
die
Zuckerrohrreihen
eng
standen,
wie
die
Bars,
die
ich
schreibe
Five-foot-nine,
but
you
still
look
up
and
it
ain't
my
time
Eins
fünfundsiebzig,
aber
du
schaust
immer
noch
auf
und
es
ist
nicht
meine
Zeit
But
you
still
look
up,
livin'
on
a
high
'til
I
fall
down
Aber
du
schaust
immer
noch
auf,
lebe
auf
einem
Hoch,
bis
ich
falle
Lookin'
out
and
the
sun
don't
ever
come
down
Ich
schaue
raus
und
die
Sonne
geht
nie
unter
'Til
it
dark
outside
and
the
kids
still
out
Bis
es
draußen
dunkel
ist
und
die
Kinder
immer
noch
draußen
sind
'Til
the
dawn
of
the
mornin',
the
kids
still
out
Bis
zum
Morgengrauen,
die
Kinder
sind
immer
noch
draußen
Lookin'
crazy,
yeah
Ich
sehe
verrückt
aus,
ja
On
occasion
with
me
Gelegentlich
mit
mir
It's
amazing,
yeah
Es
ist
erstaunlich,
ja
How
you
hate
me,
yeah
Wie
du
mich
hasst,
ja
3 AM
dancin'
in
the
rave
on
my
lonely
(lonely)
3 Uhr
morgens,
tanze
im
Rave,
ganz
allein
(allein)
3 AM
dancin'
in
the
rave,
rave,
rave,
rave
3 Uhr
morgens,
tanze
im
Rave,
Rave,
Rave,
Rave
4 AM
dancin'
'til
it's
late
on
my
lonely
(lonely)
4 Uhr
morgens,
tanze
bis
spät,
ganz
allein
(allein)
4 AM
dancin'
in
the
rave,
rave,
rave,
rave
4 Uhr
morgens,
tanze
im
Rave,
Rave,
Rave,
Rave
Uh,
I
be
the
old-school
Thrilla
Uh,
ich
bin
der
Old-School-Thrilla
Back
in
the
winter
in
some
loose-fittin'
linen
Zurück
im
Winter
in
locker
sitzendem
Leinen
Uh,
yeah,
and
then
my
phone
does
not
pick
up
Uh,
ja,
und
dann
geht
mein
Handy
nicht
ran
Ghost
with
the
shimmer,
see
the
light
bulb
flicker
Geist
mit
dem
Schimmer,
sieh
die
Glühbirne
flackern
Uh,
yeah,
and
all
my
darg
dem
are
realer
Uh,
ja,
und
alle
meine
Kumpels
sind
realer
Soaked
in
the
liquor,
but
the
soul
see
it
clearer
Getränkt
im
Alkohol,
aber
die
Seele
sieht
es
klarer
Uh,
yeah,
I
put
the
wave
in
fruition
Uh,
ja,
ich
habe
die
Welle
in
Erfüllung
gebracht
Got
the
ocean
in
my
system
and
it
'bout
to
follow
through
Habe
den
Ozean
in
meinem
System
und
er
ist
kurz
davor,
durchzuziehen
But
why
don't
you
ever
call
my
phone?
Aber
warum
rufst
du
mich
nie
an?
Why
don't
you
ever
call
me?
(Call
me)
Warum
rufst
du
mich
nie
an?
(Ruf
mich
an)
Why
don't
you
ever
call
my
phone?
Warum
rufst
du
mich
nie
an?
Why
don't
you
ever?
Warum
tust
du
das
nie?
And
why
don't
you
ever
call
back
home?
Und
warum
rufst
du
nie
zu
Hause
an?
I
can't
forget
about
home,
so
what's
home?
Ich
kann
mein
Zuhause
nicht
vergessen,
also
was
ist
Zuhause?
Melody
and
bones
chillin',
young
lust
and
skin
drippin'
Melodie
und
Knochen,
die
chillen,
junge
Lust
und
tropfende
Haut
On
a
vibe
ting
Auf
einem
Vibe-Ding
Writin'
made
pictures
in
the
silence
Schreiben
erzeugte
Bilder
in
der
Stille
Intermission
Zwischenspiel
Summer
nights
caught
in
transition
Sommernächte,
gefangen
im
Übergang
Ain't
no
small-town
heroes
when
protagonists
missin'
Es
gibt
keine
Kleinstadthelden,
wenn
Protagonisten
fehlen
Back
home
where
the
heart
is,
I
was
feeling
at
my
darkest
Zurück
zu
Hause,
wo
das
Herz
ist,
fühlte
ich
mich
am
dunkelsten
Back
home
where
the
art
is
and
that
grit
that
won't
tarnish
Zurück
zu
Hause,
wo
die
Kunst
ist
und
dieser
Mut,
der
nicht
anläuft
Phone
got
no
charge
in,
but
it
got
the
same
digits
Das
Handy
hat
keine
Ladung,
aber
es
hat
die
gleichen
Ziffern
Holdin'
a
same-day
ticket
for
a
visit
Ich
halte
ein
Tagesticket
für
einen
Besuch
On
my
way
home
Auf
dem
Weg
nach
Hause
Look
at
me,
always,
I
got
faith
in
you
Sieh
mich
an,
immer,
ich
habe
Vertrauen
in
dich
Know
the
same
songs,
written
for
you,
always
Ich
kenne
die
gleichen
Lieder,
für
dich
geschrieben,
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Ripolles-williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.