Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking
left
and
right
and
I
am
shooting
on
the
B
roll
Ich
schaue
nach
links
und
rechts
und
filme
für
die
B-Rolle
Running
through
the
woods,
the
sweat
is
dripping
off
my
earlobes
Renne
durch
den
Wald,
der
Schweiß
tropft
von
meinen
Ohrläppchen
And
the
fox
is
getting
closer
and
the
vultures
they
can
see
you
Und
der
Fuchs
kommt
näher
und
die
Geier
können
dich
sehen
If
I
make
it
to
the
ocean,
then
I
hope
I'm
back
at
zero
Wenn
ich
es
bis
zum
Ozean
schaffe,
hoffe
ich,
dass
ich
wieder
bei
Null
bin
Voices
getting
close
to
home,
they
picking
at
the
keyhole
Stimmen
kommen
näher
ans
Haus,
sie
picken
am
Schlüsselloch
Lonesome
in
emotion,
I'm
a
convoluted
hero
Einsam
in
meinen
Gefühlen,
bin
ich
ein
verschlungener
Held
What
a
supervillain,
stir
the
cauldron,
moving
how
you
feel
Was
für
ein
Superschurke,
rühre
im
Kessel,
bewege
mich,
wie
du
dich
fühlst
Hanging
out
the
window,
leaning,
screaming
how
I
feel
(woo)
Hänge
aus
dem
Fenster,
lehne
mich
hinaus,
schreie,
wie
ich
mich
fühle
(woo)
Twenty-three,
I'm
never
looking
back
though
Dreiundzwanzig,
ich
schaue
niemals
zurück
Know
my
future
son
won't
ever
skip
a
meal
(meal)
Ich
weiß,
mein
zukünftiger
Sohn
wird
niemals
eine
Mahlzeit
auslassen
(Mahlzeit)
At
the
family
wedding,
stepping
in
all
black
though
Bei
der
Familienhochzeit,
trete
ganz
in
Schwarz
auf
Shoulders
moving,
I'm
just
tryna
catch
a
feel
(woo)
Schultern
bewegen
sich,
ich
versuche
nur,
ein
Gefühl
zu
bekommen
(woo)
And
if
you
tryna
leave,
then
we
can
hit
the
back
door
Und
wenn
du
gehen
willst,
können
wir
die
Hintertür
nehmen
Your
ice
is
leading,
you
ain't
even
gotta
say
so
Dein
Eis
führt,
du
musst
es
nicht
einmal
sagen
So
if
you
tryna
go
discreetly,
we
can
move
slow
Also,
wenn
du
diskret
gehen
willst,
können
wir
uns
langsam
bewegen
And
feel
the
rush
just
like
the
riddim
when
it
reload
Und
den
Rausch
spüren,
wie
den
Rhythmus,
wenn
er
neu
lädt
Don't
say
what
you
think
Sag
nicht,
was
du
denkst
Don't
stray
when
you
blink
Schweife
nicht
ab,
wenn
du
blinzelst
Don't
play
with
my
strings,
don't
go
Spiel
nicht
mit
meinen
Saiten,
geh
nicht
Don't
say
what
you
think
Sag
nicht,
was
du
denkst
Don't
say
what
you
think
Sag
nicht,
was
du
denkst
Don't,
ah-ha-ha-ha
Nicht,
ah-ha-ha-ha
Don't
say
what
you
think
Sag
nicht,
was
du
denkst
Don't
stay
if
you
sink
so,
come
on,
come
on
Bleib
nicht,
wenn
du
untergehst,
also
komm
schon,
komm
schon
Don't
say
what
you
think
Sag
nicht,
was
du
denkst
Don't
play
with
my
strings,
no,
don't
wanna
move
slow
Spiel
nicht
mit
meinen
Saiten,
nein,
will
mich
nicht
langsam
bewegen
Things
slow
down
when
you're
gone
Die
Dinge
verlangsamen
sich,
wenn
du
weg
bist
If
it's
a
man's
world,
can't
you
see?
Wenn
es
eine
Männerwelt
ist,
siehst
du
das
nicht?
I'm
rolling
in
my
precinct
Ich
rolle
in
meinem
Revier
I
don't
want
the
same
things
Ich
will
nicht
die
gleichen
Dinge
Your
love
is
dangerous
Deine
Liebe
ist
gefährlich
So
if
you
acting
all
shaky
Also,
wenn
du
dich
so
unsicher
verhältst
You
can
put
it
on
safety,
yeah
Kannst
du
es
auf
Sicherheit
stellen,
ja
But
you
strayed
like
a
bullet
from
me
Aber
du
bist
wie
eine
Kugel
von
mir
weggeschweift
Caught
you
lookin'
'round
for
me
Habe
dich
erwischt,
wie
du
dich
nach
mir
umgesehen
hast
But
can't
breathe,
can't
breathe,
but
can't
breathe
Aber
ich
kann
nicht
atmen,
kann
nicht
atmen,
aber
kann
nicht
atmen
And
you
don't
know
your
hold
on
me
Und
du
kennst
deine
Macht
über
mich
nicht
You
looking
lonely
Du
siehst
einsam
aus
But
can't
see,
can't
see,
can't
see
Aber
ich
kann
nicht
sehen,
kann
nicht
sehen,
kann
nicht
sehen
I
know
that
you
been
missing
different
kinds
of
coalition
Ich
weiß,
dass
du
verschiedene
Arten
von
Verbindungen
vermisst
hast
I
was
that
boy
down
low,
but,
girl,
I
ain't
malicious
Ich
war
der
Junge
da
unten,
aber,
Mädchen,
ich
bin
nicht
bösartig
I'm
as
real
as
my
intentions
Ich
bin
so
echt
wie
meine
Absichten
If
you
question
my
obsession
Wenn
du
meine
Besessenheit
in
Frage
stellst
It
begin
with
first
impressions
Sie
beginnt
mit
dem
ersten
Eindruck
Cinematic
in
your
entrance
Filmartig
in
deinem
Auftritt
I
was
blinking
twice,
tripping
Ich
blinzelte
zweimal,
stolperte
'Cause
I
seen
you
in
a
different
light
Weil
ich
dich
in
einem
anderen
Licht
gesehen
habe
Show
you
a
side
of
living
you
believed
was
a
fictitious
life
Zeige
dir
eine
Seite
des
Lebens,
von
der
du
glaubtest,
sie
sei
ein
fiktives
Leben
For
most
of
us
got
stuck
in
a
mirage
of
what
to
live
it
like
Die
meisten
von
uns
stecken
in
einer
Illusion
fest,
wie
man
es
leben
soll
And
no
man
big
enough
for
your
arms,
but
you
still
touching
sides
Und
kein
Mann
ist
groß
genug
für
deine
Arme,
aber
du
berührst
immer
noch
Seiten
Risking
life,
long
as
you
can
find
me
and
you're
feeling
right
Riskiere
das
Leben,
solange
du
mich
finden
kannst
und
dich
gut
fühlst
Living
twice,
hell
upon
the
earth,
but
you
are
paradise
Lebe
zweimal,
Hölle
auf
Erden,
aber
du
bist
das
Paradies
Shedding
light,
'til
you
fade
away
into
the
thick
of
night
Wirf
Licht,
bis
du
in
der
dichten
Nacht
verschwindest
Hypnotized,
deeper
than
the
rhyme
left
to
memorize
Hypnotisiert,
tiefer
als
der
Reim,
den
es
zu
merken
gilt
Layers
of
your
figure
that's
on
my
mind
Schichten
deiner
Figur,
die
in
meinem
Kopf
sind
I
stay
up,
wait
up
for
ya,
I'm
tracing
lines
Ich
bleibe
wach,
warte
auf
dich,
ich
ziehe
Linien
Sketching
out
your
eyes
'til
the
sun
is
through
the
blinds
Skizziere
deine
Augen,
bis
die
Sonne
durch
die
Jalousien
scheint
Know
we're
out
of
sight,
ain't
always
out
of
mind
Ich
weiß,
wir
sind
außer
Sichtweite,
aber
nicht
immer
außer
Sinn
Things
slow
down
when
you're
gone
Die
Dinge
verlangsamen
sich,
wenn
du
weg
bist
If
it's
a
man's
world,
how
can't
you
see?
Wenn
es
eine
Männerwelt
ist,
wie
kannst
du
das
nicht
sehen?
I'm
rolling
in
my
precinct
Ich
rolle
in
meinem
Revier
I
don't
want
the
same
things
Ich
will
nicht
die
gleichen
Dinge
Your
love
is
dangerous
Deine
Liebe
ist
gefährlich
So
if
you
acting
all
shaky
Also,
wenn
du
dich
so
unsicher
verhältst
You
can
put
it
on
safety,
yeah
Kannst
du
es
auf
Sicherheit
stellen,
ja
But
you
strayed
like
a
bullet
from
me
Aber
du
bist
wie
eine
Kugel
von
mir
weggeschweift
Caught
you
lookin'
'round
for
me
Habe
dich
erwischt,
wie
du
dich
nach
mir
umgesehen
hast
But
can't
breathe,
can't
breathe,
but
can't
breathe
Aber
ich
kann
nicht
atmen,
kann
nicht
atmen,
aber
kann
nicht
atmen
And
you
don't
know
your
hold
on
me
Und
du
kennst
deine
Macht
über
mich
nicht
You
looking
lonely
Du
siehst
einsam
aus
But
can't
see,
you
can't
see,
can't
see
Aber
ich
kann
nicht
sehen,
du
kannst
nicht
sehen,
kannst
nicht
sehen
And
if
you
don't
know
it's
all
about
you
Und
wenn
du
nicht
weißt,
dass
es
nur
um
dich
geht
Talking
like
I'm
old
news
when
you
come
through,
yeah
Du
redest,
als
wäre
ich
alte
Neuigkeiten,
wenn
du
durchkommst,
ja
Now
I'm
sitting
on
the
moon
Jetzt
sitze
ich
auf
dem
Mond
Sitting
on
my
solo,
thinking
'bout
you,
yeah-yeah
Sitze
allein
und
denke
an
dich,
ja-ja
Was
running
on
the
news
Es
lief
in
den
Nachrichten
They
say
you
a
strange
love,
different
kind
of
view,
yeah
Sie
sagen,
du
bist
eine
seltsame
Liebe,
eine
andere
Art
von
Sicht,
ja
Now
I'm
sitting
on
the
moon
Jetzt
sitze
ich
auf
dem
Mond
Feeling
time
slow
down
when
you're
gone
Fühle,
wie
die
Zeit
langsamer
wird,
wenn
du
weg
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harvey Grant, Wesley Joseph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.