Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Different
house,
different
location
Anderes
Haus,
anderer
Ort
We
was
lost
once
and
my
mind
still
full
up
Wir
waren
einst
verloren
und
mein
Kopf
ist
immer
noch
voll
Sun
come
up,
smoking
cigarettes
out
your
room
Die
Sonne
geht
auf,
rauche
Zigaretten
in
deinem
Zimmer
Out
your
room
In
deinem
Zimmer
(Mm-mm-mm,
mm,
mm)
(Mm-mm-mm,
mm,
mm)
Stepping
slowly
(mm)
Gehe
langsam
(mm)
Stepping
slow
Gehe
langsam
Different
house,
different
location
Anderes
Haus,
anderer
Ort
We
was
lost
once
and
my
mind
still
full
up
Wir
waren
einst
verloren
und
mein
Kopf
ist
immer
noch
voll
I'm
in
the
shade,
touchdown
blues
Ich
bin
im
Schatten,
Landeplatz
Blues
Illuminate,
your
touch
confuse
me
Erleuchte,
deine
Berührung
verwirrt
mich
C'est
la
vie,
it
come
unruly
C'est
la
vie,
es
kommt
ungestüm
Elevate
naturally
Erhebe
dich
natürlich
And
they
say
don't
come
for
me
Und
sie
sagen,
komm
nicht
zu
mir
No
lie,
but
you
do
so
comfortably
Keine
Lüge,
aber
du
tust
es
so
bequem
On
occasion,
lust
for
me
Gelegentlich,
Lust
auf
mich
No
time,
you
know
time
just
luxury
Keine
Zeit,
du
weißt,
Zeit
ist
Luxus
Would
you
save
love
for
me?
Würdest
du
Liebe
für
mich
aufheben?
You
a
dormant
flame,
burn
down
soon
Du
bist
eine
schlafende
Flamme,
brennst
bald
nieder
I
could
see
your
face
under
full
moon
Ich
könnte
dein
Gesicht
unter
dem
Vollmond
sehen
Elevate
naturally
Erhebe
dich
natürlich
C'est
la
vie,
blessing
me,
I'm
so
gone
C'est
la
vie,
segne
mich,
ich
bin
so
weg
Fate
tried
catching
me,
I'm
so
gone
Das
Schicksal
versuchte
mich
zu
fangen,
ich
bin
so
weg
Elevate
naturally
from
your
love
Erhebe
dich
natürlich
durch
deine
Liebe
Elevate
naturally
Erhebe
dich
natürlich
I
elevate
from
you,
mm-mm
(ah)
Ich
erhebe
mich
durch
dich,
mm-mm
(ah)
Come
closer,
come
show
me
your
phobias
Komm
näher,
zeig
mir
deine
Phobien
Don't
move
if
your
love
is
bipolar
Beweg
dich
nicht,
wenn
deine
Liebe
bipolar
ist
Let
me
by
your
side
for
the
lonely
night
Lass
mich
an
deiner
Seite
sein
für
die
einsame
Nacht
Know
there's
something
right,
yeah
Ich
weiß,
da
ist
etwas
Richtiges,
ja
(Were
your
eyes
tearing
up?)
(Hattest
du
Tränen
in
den
Augen?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Oliver Topp, Joseph Ripolles-williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.