Wesley Safadão - Agora é Pra Valer - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Agora é Pra Valer - Ao Vivo - Wesley Safadãoперевод на немецкий




Agora é Pra Valer - Ao Vivo
Jetzt geht's richtig los - Live
Eu vou me dar um tempo
Ich werde mir eine Auszeit nehmen
Pra ajeitar as minhas confusões
Um meine Verwirrungen zu ordnen
Vou rejeitar as suas ligações
Ich werde deine Anrufe ablehnen
Eu perdendo tempo, tempo, tempo
Ich verliere Zeit, Zeit, Zeit
Te esperando aqui nesse sofá
Während ich hier auf diesem Sofa auf dich warte
Eu conto as horas pra te encontrar
Ich zähle die Stunden, um dich zu treffen
O café esfria, o cigarro apaga
Der Kaffee wird kalt, die Zigarette erlischt
O sentimento nasce, cresce e acaba
Das Gefühl entsteht, wächst und vergeht
E o tempo vai passando e o vento leva tudo
Und die Zeit vergeht und der Wind trägt alles davon
Não duvide nunca que eu amo você
Zweifle niemals daran, dass ich dich liebe
(Mas de amor ninguém consegue sobreviver, iê)
(Aber von Liebe allein kann niemand überleben, iê)
Teclado!
Keyboard!
(E aí? E aí? disse o que eu tinha pra dizer)
(Und? Und? Ich habe schon gesagt, was ich zu sagen hatte)
(Já indo embora)
(Ich gehe jetzt)
(Não precisa me acompanhar)
(Du brauchst mich nicht zu begleiten)
(O caminho da porta)
(Den Weg zur Tür)
Que fique claro! (Que fique claro pra você)
Damit es klar ist! (Damit es dir klar ist)
(Que agora vai ser pra valer)
(Dass es jetzt ernst wird)
Sejam bem-vindos ao TBT do...
Seid willkommen zum TBT von...
E aí? disse o que eu tinha pra dizer
Und? Ich habe schon gesagt, was ich zu sagen hatte
(Tô indo embora)
(Ich gehe jetzt)
Não precisa me acompanhar
Du brauchst mich nicht zu begleiten
sei (o caminho da porta)
Ich kenne schon (den Weg zur Tür)
Que fique claro pra você
Damit es dir klar ist
Que agora vai ser pra valer
Dass es jetzt ernst wird
(Pra valer, pra valer)
(Ernst, ernst)
Muito obrigado, meu Pernambuco
Vielen Dank, mein Pernambuco
Muito obrigado a cada um de vocês
Vielen Dank an jeden Einzelnen von euch
Hoje... é dia de fazer história no Pernambuco
Heute... ist der Tag, um in Pernambuco Geschichte zu schreiben
Vou me dar um tempo
Ich werde mir eine Auszeit nehmen
Pra ajeitar as minhas confusões
Um meine Verwirrungen zu ordnen
Vou rejeitar as suas ligações
Ich werde deine Anrufe ablehnen
Eu tô, perdendo (tempo)
Ich, ich verliere (Zeit)
Te esperando aqui nesse sofá
Während ich hier auf diesem Sofa auf dich warte
Eu conto as horas pra te encontrar
Ich zähle die Stunden, um dich zu treffen
O café esfria, o cigarro apaga
Der Kaffee wird kalt, die Zigarette erlischt
O sentimento nasce, cresce e acaba
Das Gefühl entsteht, wächst und vergeht
E o tempo...
Und die Zeit...
E o vento leva tudo
Und der Wind trägt alles davon
Num duvida não!
Zweifle nicht daran!
Não duvide nunca que eu amo você
Zweifle niemals daran, dass ich dich liebe
Mas de amor, ninguém consegue sobreviver
Aber von Liebe allein kann niemand überleben
Joga a mãozinha pra cima, a galera atrás
Hebt die Hände hoch, die Leute da hinten
E canta, diz, diz!
Und singt, sagt, sagt!
(E aí? E aí? disse o que eu tinha pra dizer)
(Und? Und? Ich habe schon gesagt, was ich zu sagen hatte)
(Já indo embora)
(Ich gehe jetzt)
Não precisa me acompanhar
Du brauchst mich nicht zu begleiten
sei o caminho da porta
Ich kenne schon den Weg zur Tür
Que fique claro pra você
Damit es dir klar ist
Que agora vai ser pra valer (pra valer)
Dass es jetzt ernst wird (ernst)
Que agora vai ser pra valer
Dass es jetzt ernst wird
E aí? disse o que eu tinha (pra dizer)
Und? Ich habe schon gesagt, was ich (zu sagen hatte)
(Já indo embora)
(Ich gehe jetzt)
Olha, não precisa me acompanhar
Schau, du brauchst mich nicht zu begleiten
sei o caminho da porta
Ich kenne schon den Weg zur Tür
Que fique claro pra você
Damit es dir klar ist
(Que agora, vai ser pra valer)
(Dass es jetzt ernst wird)
(Pra valer, pra valer)
(Ernst, ernst)





Авторы: Marilia Dias Mendonca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.