Текст и перевод песни Wesley Safadão - Falando Sério - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falando Sério - Ao Vivo
Speaking Seriously - Live
Aqui
tem
sentimento!
This
is
real
feeling!
Olha,
você
não
tem
limite,
você
não
tem
hora
Look,
you
have
no
limits,
you
have
no
time
Briga
pra
brincar
com
os
meus
sentimentos
You
fight
just
to
play
with
my
feelings
Faz
propostas
que
sempre
me
apavoram
You
make
proposals
that
always
scare
me
Sabe
o
que
é
amar
e
tá
perdendo
o
tempo
You
know
what
it
is
to
love
and
you're
wasting
time
E
você
me
provoca,
eu
entro
no
seu
jogo
And
you
provoke
me,
I
play
your
game
Sabe
dar
as
cartas,
sabe
me
ganhar
You
know
how
to
deal
the
cards,
you
know
how
to
win
me
over
Coloca
sempre
em
prova...
You
always
put
it
to
the
test...
É
tudo
o
que
eu
preciso
(pra
quê?)
It's
everything
I
need
(for
what?)
Olha
que
para
de
uma
vez
com
essa
brincadeira
Look,
stop
this
game
once
and
for
all
Chega
de
bobeira,
eu
tô
falando
(sério)
Enough
fooling
around,
I'm
speaking
(seriously)
Preciso
desse
amor,
te
amar
a
noite
inteira
I
need
this
love,
to
love
you
all
night
long
Se
você
me
quer,
sabe,
eu
também
te
quero
If
you
want
me,
you
know,
I
want
you
too
Para
de
uma
vez
(com
essa
brincadeira)
Stop
it
once
and
for
all
(with
this
game)
Deixa
de
bobeira,
eu
tô
falando
sério
Stop
fooling
around,
I'm
speaking
seriously
Preciso
desse
amor,
te
amar
a
noite
inteira
I
need
this
love,
to
love
you
all
night
long
Se
você
me
quer,
sabe,
eu
também
te
quero
If
you
want
me,
you
know,
I
want
you
too
Eu
tô
falando
sério
I'm
speaking
seriously
É
que
eu
também...
It's
just
that
I
also...
É
que
eu
também
te
quero,
vai!
It's
just
that
I
want
you
too,
come
on!
Cê
me
provoca,
eu
entro
no
seu
jogo
You
provoke
me,
I
play
your
game
Sabe
dar
as
cartas,
sabe
me
(ganhar)
You
know
how
to
deal
the
cards,
you
know
how
to
(win
me
over)
Coloca
sempre
em
prova
de
fogo
You
always
put
it
to
the
test
É
tudo
o
que
eu
preciso
pra
me
entregar
It's
everything
I
need
to
surrender
(Com
essa
brincadeira)
(With
this
game)
Deixa
de
bobeira,
eu
tô
falando
sério
Stop
fooling
around,
I'm
speaking
seriously
Preciso
desse
amor,
te
amar
a
noite
inteira
I
need
this
love,
to
love
you
all
night
long
Se
você
me
quer,
sabe,
eu
também
te
quero
If
you
want
me,
you
know,
I
want
you
too
(Com
essa
brincadeira)
(With
this
game)
E
chega
de
bobeira,
eu
tô
falando
sério
And
stop
fooling
around,
I'm
speaking
seriously
Preciso
desse
amor,
te
amar
a
noite
inteira
I
need
this
love,
to
love
you
all
night
long
Se
você
me
quer,
sabe,
eu
também
te
quero
If
you
want
me,
you
know,
I
want
you
too
Eu
tô
falando
sério
I'm
speaking
seriously
É
que
eu
também
te
quero,
vai!
It's
just
that
I
want
you
too,
come
on!
É
TBT,
quase
diferente
It's
a
TBT,
almost
different
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elizandra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.