Wesley Safadão - Jejum de Amor - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Jejum de Amor - Ao Vivo - Wesley Safadãoперевод на немецкий




Jejum de Amor - Ao Vivo
Jejum de Amor - Live
Se você não escutou esse solinho
Wenn du dieses Solo nicht gehört hast,
É porque você não vivendo direito
dann lebst du nicht richtig.
eu digo
Dann sage ich
Aqui tem sentimento!
Hier gibt es Gefühl!
(Não sou de ficar mais de uma semana sem amor)
(Ich bin nicht der Typ, der länger als eine Woche ohne Liebe auskommt)
(Sem teu beijo, sem teu corpo difícil)
(Ohne deinen Kuss, ohne deinen Körper ist es schwer)
(Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor)
(Lass mich dir sagen, ich werde eine Liebesdiät machen)
Pra provar o que eu sinto
Um zu beweisen, was ich fühle
Quer saber? Eu arrependido
Weißt du was? Ich bereue es
Porque não falei no seu ouvido
Weil ich dir nicht ins Ohr geflüstert habe
As frases de amor que não falei no nosso cobertor
Die Liebessätze, die ich unter unserer Decke nicht gesagt habe
Sentimento proibido, até parece
Verbotenes Gefühl, so scheint es
E quer saber? Eu necessito
Und weißt du was? Ich brauche es
Joga pra cima, meu Pernambuco!
Hoch damit, mein Pernambuco!
(Sua boca é minha, domina a minha)
(Dein Mund gehört mir, beherrscht meinen)
(E o que é que as duas tão fazendo tão sozinhas?)
(Und was machen die beiden so ganz allein?)
Olha, que sua boca é minha, domina a minha
Schau, dein Mund gehört mir, beherrscht meinen
E o que é que as duas tão fazendo tão sozinhas?
Und was machen die beiden so ganz allein?
(Ai, ai, ai, boca minha)
(Ai, ai, ai, mein Mund)
Oh, não sou de ficar mais de uma semana sem amor
Oh, ich bin nicht der Typ, der länger als eine Woche ohne Liebe auskommt
Sem um beijo, sem teu corpo difícil
Ohne einen Kuss, ohne deinen Körper ist es schwer
Deixa eu te falar, eu vou fazer jejum de amor
Lass mich dir sagen, ich werde eine Liebesdiät machen
Pra provar o que eu sinto
Um zu beweisen, was ich fühle
Quer saber? Eu arrependido
Weißt du was? Ich bereue es
Porque não falei...
Weil ich nicht gesagt habe...
As frases de amor que não falei no nosso cobertor
Die Liebessätze, die ich unter unserer Decke nicht gesagt habe
Sentimento proibido, até parece
Verbotenes Gefühl, so scheint es
Quer saber? Quer saber?
Weißt du was? Weißt du was?
Que sua boca minha, domina a minha)
Dass dein Mund (mir gehört, meinen beherrscht)
E o que é que as duas tão fazendo tão sozinhas?
Und was machen die beiden so ganz allein?
Sua boca é minha, domina a minha
Dein Mund gehört mir, beherrscht meinen
E o que é que as duas tão fazendo tão sozinhas?
Und was machen die beiden so ganz allein?
Ai, ai, ai, boca minha
Ai, ai, ai, mein Mund





Авторы: Fred, Gustavo, Bruno Caliman, Marco Aurelio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.