Wesley Safadão - Mulher do Patrão - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wesley Safadão - Mulher do Patrão - Ao Vivo




Mulher do Patrão - Ao Vivo
The Boss's Wife - Live
Oh, joga a mãozinha pra cima
Oh, throw your little hands up
Oh, joga a mãozinha pra cima
Oh, throw your little hands up
Oh, joga a mãozinha pra cima
Oh, throw your little hands up
Eu disse: É a primeira-dama
I said: She's the first lady
Novinha sedutora, ela gosta de pressão
Young, seductive girl, she only likes pressure
É a primeira-dama, a mulher (do patrão)
She's the first lady, the boss's wife
Novinha sedutora, ela gosta de pressão
Young, seductive girl, she only likes pressure
Eu disse: É a primeira-dama, a mulher do patrão
I said: She's the first lady, the boss's wife
Novinha sedutora, ela gosta de pressão
Young, seductive girl, she only likes pressure
É a primeira-dama (a mulher do patrão)
She's the first lady (the boss's wife)
Novinha!
Young girl!
A camisinha estourou pra eu nascer
The condom broke for me to be born
E eu nasci foi pra estourar
And I was born to break through
Joga a mão pra cima e diz: Vai, Safadão!
Throw your hands up and say: Go, Safadão!
(Vai, Safadão!) Vai, Safadão!
(Go, Safadão!) Go, Safadão!
(Vai, Safadão! Vai, Safadão!)
(Go, Safadão! Go, Safadão!)
Ela gosta de quem tem
She only likes those who have
Ela quer tudo do bom
She only wants all the good things
Coleção de Melissa
Melissa collection
Ela chupa da...
She only sucks on the...
Novinha sedutora
Young, seductive girl
Quando chega, rouba a cena
When she arrives, she steals the scene
É causadora de problema
She's a troublemaker
(Os mano' ligado, não olha!)
(The guys know, don't look!)
Essa gata tem dono, é a mulher do chefe
This girl has an owner, she's the boss's wife
Os mano' ligado, não olha! (Não mexe!)
The guys know, don't look! (Don't mess!)
Essa gata tem dono
This girl has an owner
Eu disse: É a primeira-dama
I said: She's the first lady
Novinha sedutora, ela gosta de pressão
Young, seductive girl, she only likes pressure
a primeira-dama, a mulher do patrão)
(She's the first lady, the boss's wife)
Novinha sedutora, ela gosta...
Young, seductive girl, she only likes...
Mas é dia de rainha, dia de prince...
But it's only queen's day, only princ...
Shopping e casa de praia, riqueza pra novinha
Shopping and beach house, only riches for the young girl
Toda patricinha, da blusa decotadi...
All preppy, with a low-cut blouse...
Chama o bonde, chama o bonde, que hoje vai
Call the crew, call the crew, 'cause tonight's the night
Eu disse (os mano' ligado, não olha!)
I said (the guys know, don't look!)
Essa gatinha tem dono, é a mulher do chefe
This girl already has an owner, she's the boss's wife
Os mano' ligado (não olha, não mexe!)
The guys know (don't look, don't mess!)
Essa gata tem dono, oi, ei!
This girl has an owner, hey, hey!
Olha, que é a mulher do patrão
Look, she's the boss's wife
Novinha sedutora, ela gosta de pressão
Young, seductive girl, she only likes pressure
É a primeira-dama, a mulher do patrão
She's the first lady, the boss's wife
Novinha sedutora, ela gosta de...
Young, seductive girl, she only likes...
Eu disse: É a primeira...
I said: She's the first...
Novinha sedutora, ela gosta...
Young, seductive girl, she only likes...
É a primeira-dama (a mulher do patrão)
She's the first lady (the boss's wife)
Novinha sedutora, ela gosta...
Young, seductive girl, she only likes...
Quem gostou, faz barulho pa' nóis!
If you liked it, make some noise for us!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.