Текст и перевод песни Wesley Safadão feat. Banda Garota Safada - Disco Voador - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disco Voador - Ao Vivo
Flying Saucer (Live)
Ah
se
eu
pegasse
uma
carona
em
um
Disco
Voador
Oh,
if
I
could
hitch
a
ride
on
a
flying
saucer
Iria
até
o
infinito
e
gritaria
I'd
go
to
infinity
and
scream
"APAIXONADO
ESTOU"
"I'M
IN
LOVE"
Transformaria
um
arco-íris
em
forma
de
coração
I'd
transform
a
rainbow
into
a
heart
shape
(Pra
ela...)
(For
her...)
Ia
até
o
Jardim
do
Éden
e
traria
um
buquê
de
flores
I'd
go
to
the
Garden
of
Eden
and
bring
a
bouquet
of
flowers
Nos
quatro
cantos
do
mundo
escreveria
I'd
write
her
name
on
every
corner
of
the
world
Seu
nome,
pro
planeta
saber
desse
amor
For
the
planet
to
know
of
this
love
Meu
pensamento
ultrapassa
a
realidade
My
mind
goes
beyond
reality
Deixa
pelo
menos
eu
sonhar
At
least
let
me
dream
Eu
queria
voar,
pra
ir
buscar
no
céu
uma
estrela
pra
ela
I
wanted
to
fly,
to
go
get
a
star
for
her
from
the
sky
Se
eu
soubesse
voar,
pra
ir
buscar
no
céu
uma
estrela
pra
ela
If
I
knew
how
to
fly,
to
go
get
a
star
for
her
from
the
sky
Ah
se
eu
pegasse
uma
carona
em
um
Disco
Voador
Oh,
if
I
could
hitch
a
ride
on
a
flying
saucer
Iria
até
o
infinito
e
gritaria
I'd
go
to
infinity
and
scream
"APAIXONADO
ESTOU"
"I'M
IN
LOVE"
Transformaria
um
arco-íris
em
forma
de
coração
pra
ela
I'd
transform
a
rainbow
into
a
heart
shape
for
her
(Pra
ela...)
(For
her...)
Ia
até
o
Jardim
do
Éden
e
traria
um
buquê
de
flores
I'd
go
to
the
Garden
of
Eden
and
bring
a
bouquet
of
flowers
Nos
quatro
cantos
do
mundo
escreveria...
I'd
write
her
name
on
every
corner
of
the
world...
A
realidade
mais
é
verdade
quando
falo
de
amor
Reality
is
at
its
truest
when
I
speak
of
love
Deixa
pelo
menos
eu
sonhar
At
least
let
me
dream
Eu
queria
voar,
pra
ir
buscar
no
céu
uma
estrela
pra
ela
I
wanted
to
fly,
to
go
get
a
star
for
her
from
the
sky
Se
eu
soubesse
voar,
pra
ir
buscar
no
céu
uma
estrela
pra
ela
If
I
knew
how
to
fly,
to
go
get
a
star
for
her
from
the
sky
-Emmanuelle
Reis
-Emmanuelle
Reis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.