Wesley Safadão - E Eu Não Choro - перевод текста песни на немецкий

E Eu Não Choro - Wesley Safadãoперевод на немецкий




E Eu Não Choro
Und ich weine nicht
Sei que andou comentando com os meus amigos
Ich weiß, du hast mit meinen Freunden geredet
Que eu não levei a sério nosso compromisso
Dass ich unsere Beziehung nicht ernst genommen habe
Que você fez tudo pra dar certo
Dass nur du alles getan hast, damit es klappt
Que quando a gente ama quer perto
Dass man, wenn man liebt, nah beieinander sein will
Você não falou o quanto estou sofrendo
Du hast nur nicht gesagt, wie sehr ich leide
Que foi você quem me pediu pra dar um tempo
Dass du die warst, die um eine Pause gebeten hat
Jogar a culpa em mim é muito fácil
Es ist zu einfach, mir die Schuld zu geben
Mas eu sempre assumo o que faço
Doch ich stehe immer zu meinen Taten
Quer me deixar mas tem medo de dizer
Du willst mich verlassen, hast aber Angst, es zu sagen
Mente demais, agora eu fui perceber
Du lügst zu viel, erst jetzt fiel mir das auf
Diz por que ao lembrar da gente chora
Du erzählst rum, dass du weinst, wenn du an uns denkst
E eu não choro
Und ich weine nicht
Quer me deixar mas tem medo de dizer
Du willst mich verlassen, hast aber Angst, es zu sagen
Mente demais, agora eu fui perceber
Du lügst zu viel, erst jetzt fiel mir das auf
Diz por que ao lembrar da gente chora
Du erzählst rum, dass du weinst, wenn du an uns denkst
E eu não choro
Und ich weine nicht
Sei que andou comentando com os meus amigos
Ich weiß, du hast mit meinen Freunden geredet
Que eu não levei a sério nosso compromisso
Dass ich unsere Beziehung nicht ernst genommen habe
Que você fez tudo pra dar certo
Dass nur du alles getan hast, damit es klappt
Que quando a gente ama quer perto
Dass man, wenn man liebt, nah beieinander sein will
Você não falou o quanto estou sofrendo
Du hast nur nicht gesagt, wie sehr ich leide
Que foi você quem me pediu pra dar um tempo
Dass du die warst, die um eine Pause gebeten hat
Jogar a culpa em mim é muito fácil
Es ist zu einfach, mir die Schuld zu geben
Mas eu sempre assumo o que faço
Doch ich stehe immer zu meinen Taten
Quer me deixar mas tem medo de dizer
Du willst mich verlassen, hast aber Angst, es zu sagen
Mente demais, agora eu fui perceber
Du lügst zu viel, erst jetzt fiel mir das auf
Diz por que ao lembrar da gente chora
Du erzählst rum, dass du weinst, wenn du an uns denkst
E eu não choro
Und ich weine nicht
Quer me deixar mas tem medo de dizer
Du willst mich verlassen, hast aber Angst, es zu sagen
Mente demais, agora eu fui perceber
Du lügst zu viel, erst jetzt fiel mir das auf
Diz por que ao lembrar da gente chora
Du erzählst rum, dass du weinst, wenn du an uns denkst
E eu não choro
Und ich weine nicht
Sei que andou comentando com os meus amigos
Ich weiß, du hast mit meinen Freunden geredet
Que eu não levei a sério nosso compromisso
Dass ich unsere Beziehung nicht ernst genommen habe
Que você fez tudo pra dar certo
Dass nur du alles getan hast, damit es klappt
Que quando a gente ama quer perto
Dass man, wenn man liebt, nah beieinander sein will
Você não falou o quanto estou sofrendo
Du hast nur nicht gesagt, wie sehr ich leide
Que foi você quem me pediu pra dar um tempo
Dass du die warst, die um eine Pause gebeten hat
Jogar a culpa em mim é muito fácil
Es ist zu einfach, mir die Schuld zu geben
Mas eu sempre assumo o que faço
Doch ich stehe immer zu meinen Taten
Quer me deixar mas tem medo de dizer
Du willst mich verlassen, hast aber Angst, es zu sagen
Mente demais, agora eu fui perceber
Du lügst zu viel, erst jetzt fiel mir das auf
Diz por que ao lembrar da gente chora
Du erzählst rum, dass du weinst, wenn du an uns denkst
E eu não choro
Und ich weine nicht
Quer me deixar mas tem medo de dizer
Du willst mich verlassen, hast aber Angst, es zu sagen
Mente demais, agora eu fui perceber
Du lügst zu viel, erst jetzt fiel mir das auf
Diz por que ao lembrar da gente chora
Du erzählst rum, dass du weinst, wenn du an uns denkst
E eu não choro
Und ich weine nicht





Авторы: Paula Mattos, Renato Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.