Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém Sabe
Niemand weiß es
Um
oferecimento,
Betvip
Eine
Präsentation
von
Betvip
Ei,
psiu,
o
que
ninguém
sabe
Hey,
psst,
was
niemand
weiß,
Ninguém
estraga,
ok?
macht
niemand
kaputt,
okay?
Eu
disse:
Para
de
ficar
me
encarando
Ich
sagte:
Hör
auf,
mich
so
anzustarren
Porque
na
rua
todo
mundo
fica
olhando
Weil
auf
der
Straße
alle
gucken
Daqui
a
pouco,
já
tem
zé-povinho
falando
Gleich
redet
schon
irgendein
Wichtigtuer
O
que
ninguém
sabe,
ninguém
estraga
Was
niemand
weiß,
macht
niemand
kaputt
Ontem
mesmo,
eu
falei
pra
você
Gestern
erst
habe
ich
dir
gesagt
Que
o
que
rola
entre
a
gente
ninguém
pode
saber
Dass
das,
was
zwischen
uns
läuft,
niemand
erfahren
darf
Cuidado
pra
ele
não
perceber
Pass
auf,
dass
er
es
nicht
merkt
Eu
tô
falando
e
apagando
a
mensagem
Ich
rede
und
lösche
die
Nachricht
E
eu
me
fazendo
de
doido
Und
ich
tue
so,
als
ob
ich
verrückt
wäre
Ninguém
sabe
que
a
gente
faz
gostoso
(au!)
Niemand
weiß,
dass
wir
es
gut
machen
(au!)
Ninguém
sabe
que
a
gente
faz
gostoso
Niemand
weiß,
dass
wir
es
gut
machen
Eu
tô
falando
e
apagando
a
mensagem
Ich
rede
und
lösche
die
Nachricht
E
eu
me
fazendo
de
doido
Und
ich
tue
so,
als
ob
ich
verrückt
wäre
Ninguém
sabe
que
a
gente
faz
gostoso
Niemand
weiß,
dass
wir
es
gut
machen
Ninguém
sabe
que
a
gente...
Niemand
weiß,
dass
wir...
Ei,
o
que
ninguém
sabe
Hey,
was
niemand
weiß,
Ninguém
estraga
macht
niemand
kaputt
Repertório
novo
do
Safadão!
Neues
Repertoire
von
Safadão!
Eu
disse,
eu
disse:
Para
de
ficar
me
encarando
Ich
sagte,
ich
sagte:
Hör
auf,
mich
so
anzustarren
Porque
na
rua
todo
mundo
fica
olhando
Weil
auf
der
Straße
alle
gucken
Ei,
psiu,
daqui
a
pouco,
já
tem
zé-povinho
falando
Hey,
psst,
gleich
redet
schon
irgendein
Wichtigtuer
O
que
ninguém
sabe,
ninguém
estraga
Was
niemand
weiß,
macht
niemand
kaputt
Ontem
mesmo,
eu
falei
pra
você
Gestern
erst
habe
ich
dir
gesagt
Que
o
que
rola
entre
a
gente
ninguém
pode
saber
Dass
das,
was
zwischen
uns
läuft,
niemand
erfahren
darf
Cuidado
pra
ele
não
perceber
Pass
auf,
dass
er
es
nicht
merkt
Eu
tô
falando
e
apagando
a
mensagem
Ich
rede
und
lösche
die
Nachricht
E
eu
me
fazendo
de
doido
Und
ich
tue
so,
als
ob
ich
verrückt
wäre
Ninguém
sabe
que
a
gente
faz
gostoso
Niemand
weiß,
dass
wir
es
gut
machen
Ninguém,
ninguém
sabe
que
a
gente
faz
gostoso
Niemand,
niemand
weiß,
dass
wir
es
gut
machen
Eu
tô
falando
e
apagando
a
mensagem
Ich
rede
und
lösche
die
Nachricht
E
eu
me
fazendo
de
doido
Und
ich
tue
so,
als
ob
ich
verrückt
wäre
Ninguém
sabe
que
a
gente
faz
gostoso
Niemand
weiß,
dass
wir
es
gut
machen
Ninguém
sabe
que
a
gente
faz
gostoso,
gostosinho!
Niemand
weiß,
dass
wir
es
gut
machen,
so
richtig
gut!
Eu,
e
eu
me
fazendo
de
doido
Ich,
und
ich
tue
so,
als
ob
ich
verrückt
wäre
Ninguém
sabe
que
a
gente
faz
gostoso
Niemand
weiß,
dass
wir
es
gut
machen
Olha,
ninguém
sabe
que
a
gente
faz
gostoso
Schau,
niemand
weiß,
dass
wir
es
gut
machen
Eu
tô
falando
e
apagando
a
mensagem
Ich
rede
und
lösche
die
Nachricht
E
eu
me
fazendo
de
doido
Und
ich
tue
so,
als
ob
ich
verrückt
wäre
Ninguém
sabe
que
a
gente
faz
gostoso
Niemand
weiß,
dass
wir
es
gut
machen
(Ninguém
sabe
que
a
gente
faz
gostoso)
(Niemand
weiß,
dass
wir
es
gut
machen)
Água
Mineral
Serra
Grande,
chama!
Mineralwasser
Serra
Grande,
los!
Simplifique
Home
Center
Simplifique
Home
Center
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iverson De Souza Araujo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.