Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obrigado Minha Ex
Thanks to my Ex
O
que
seria
de
mim
hein,
se
não
fosse
você?
What
would
I
be
without
you,
girl?
O
meu
orgulho
não
deixava
eu
enxergar
My
pride
didn't
let
me
see
Mas
hoje
eu
posso
ver
But
today
I
can
see
Que
esse
sorrisão
aqui
é
culpa
sua
That
this
smile
on
my
face
is
all
because
of
you
Se
hoje
eu
sou
o
que
sou,
eu
devo
a
você
If
I
am
who
I
am
today,
I
owe
it
to
you
Você
mudou
minha
postura,
é
a
verdade
nua
e
crua
You
changed
my
attitude,
it's
the
honest
truth
Eu
nem
sei
como
agradecer,
hoje
é
só
alegria
I
don't
even
know
how
to
thank
you,
today
it's
all
happiness
E
você
foi
a
melhor
coisa
And
you
were
the
best
thing
Que
desapareceu
da
minha
vida
That
ever
disappeared
from
my
life
Tô
sem
limite,
bebendo
I'm
unstoppable,
drinking
Final
de
ano
chegando
depois
da
seis
Celebrating
at
the
end
of
the
year
Obrigado,
minha
ex
Thank
you,
my
ex
Obrigado,
minha
ex
Thank
you,
my
ex
Os
contatinhos
que
eu
perdi
em
um
ano
The
contacts
I
lost
in
a
year
Recuperei
em
um
mês
I
recovered
in
a
month
Obrigado,
minha
ex
Thank
you,
my
ex
Obrigado,
minha
ex
Thank
you,
my
ex
Te
pedir
pra
voltar
e
você
não
aceitar
To
ask
you
to
come
back
and
for
you
not
to
accept
Foi
a
melhor
coisa
que
fez
Was
the
best
thing
you
could
have
done
WS
em
Casa
2
WS
at
Home
2
Pode
entrar,
pode
entrar,
pode
entrar
Come
on
in,
come
on
in,
come
on
in
O
que
seria
de
mim,
hein,
se
não
fosse
você?
What
would
I
be
without
you,
girl?
O
meu
orgulho
não
deixava
eu
enxergar
My
pride
didn't
let
me
see
Mas
hoje
eu
posso
ver
But
today
I
can
see
Que
esse
sorrisão
aqui
é
culpa
sua
That
this
smile
on
my
face
is
all
because
of
you
Se
hoje
eu
sou
o
que
sou,
eu
devo
a
você
If
I
am
who
I
am
today,
I
owe
it
to
you
Você
mudou
minha
postura,
é
a
verdade
nua
e
crua
You
changed
my
attitude,
it's
the
honest
truth
Eu
em
sei
como
agradecer,
hoje
é
só
alegria
I
don't
even
know
how
to
thank
you,
today
it's
all
happiness
Hoje
é
só
alegria,
sabe
por
quê?
Haha!
Today
it's
all
happiness,
do
you
know
why?
Haha!
E
você
foi
a
melhor
coisa
And
you
were
the
best
thing
Que
desapareceu
da
minha
vida
That
ever
disappeared
from
my
life
Tô
sem
limite,
bebendo
I'm
unstoppable,
drinking
Final
de
ano
chegando
depois
da
seis
Celebrating
at
the
end
of
the
year
Obrigado,
minha
ex
Thank
you,
my
ex
Obrigado,
minha
ex
Thank
you,
my
ex
Os
contatinhos
que
eu...
The
contacts
that
I...
E
recuperei
em
um
mês
And
recovered
in
a
month
Obrigado,
minha
ex
Thank
you,
my
ex
Obrigado,
minha
ex
Thank
you,
my
ex
Te
pedir
pra
voltar
e
você
não
acredita
To
ask
you
to
come
back
and
for
you
not
to
believe
it
Foi
a
melhor
coisa
que
fez
Was
the
best
thing
you
could
have
done
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.