Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Você Deixar
Если ты позволишь
Se
você
deixar
Если
ты
позволишь
Eu
vou
beijar
você
como
ninguém
beijou
Я
буду
целовать
тебя,
как
никто
не
целовал
Eu
vou
amar
você
como
ninguém
te
amou
Я
буду
любить
тебя,
как
никто
не
любил
Se
você
deixar,
eu
posso
ser
seu
paraíso
Если
ты
позволишь,
я
могу
стать
твоим
раем
E
se
você
deixar
И
если
ты
позволишь
Eu
te
darei
o
que
melhor
existir
no
amor
Я
дам
тебе
всё
самое
лучшее,
что
есть
в
любви
Pra
sempre
ouvir
teu
sussurro
a
me
chamar
de
amor
Чтобы
вечно
слышать
твой
шепот,
зовущий
меня
любимым
Se
você
deixar,
eu
posso
ser
o
homem
que
você
sonhou
Если
ты
позволишь,
я
могу
стать
мужчиной
твоей
мечты
Não
tocarei
jamais
num
fio
do
seu
cabelo
Я
не
прикоснусь
ни
к
волоску
на
твоей
голове
Sem
você
deixar
Без
твоего
позволения
Tudo
fica
mais
gostoso,
tudo
é
tão
maravilhoso
Всё
становится
прекраснее,
всё
так
чудесно
Quando
a
gente
se
entrega
Когда
мы
отдаёмся
друг
другу
Escute
o
seu
coração
Прислушайся
к
своему
сердцу
Me
dê
uma
chance
pra
eu
te
mostrar
Дай
мне
шанс
показать
тебе
Que
o
medo
de
se
apaixonar
impede
a
felicidade
Что
страх
влюбиться
мешает
счастью
Só
por
duvidar
Лишь
из-за
сомнений
Quem
sabe
tudo
o
que
eu
falei
você
já
escutou
Возможно,
всё,
что
я
сказал,
ты
уже
слышала
Mas
só
que
desta
vez
é
diferente
Но
на
этот
раз
всё
иначе
São
palavras
que
eu
quero
te
fazer
provar
Это
слова,
которые
я
хочу
тебе
доказать
Se
eu
faltar
com
a
verdade,
diga
que
não
dá
Если
я
солгу,
скажи,
что
это
конец
Mas
se
gostar,
seja
humilde,
me
deixe
te
amar
Но
если
тебе
понравится,
будь
снисходительна,
позволь
мне
любить
тебя
E
se
você
deixar
И
если
ты
позволишь
Eu
vou
beijar
você
como
ninguém
beijou
Я
буду
целовать
тебя,
как
никто
не
целовал
Eu
vou
amar
você
como
ninguém
te
amou
Я
буду
любить
тебя,
как
никто
не
любил
E
se
você
deixar
eu
posso
ser
seu
paraíso
И
если
ты
позволишь,
я
могу
стать
твоим
раем
E
se
você
deixar
И
если
ты
позволишь
Eu
te
darei
o
que
melhor
existir
no
amor
Я
дам
тебе
всё
самое
лучшее,
что
есть
в
любви
Pra
sempre
ouvir
o
teu
sussurro
a
me
chamar
de
amor
Чтобы
вечно
слышать
твой
шепот,
зовущий
меня
любимым
Se
você
deixar,
eu
posso
ser
o
homem
que
você
sonhou
Если
ты
позволишь,
я
могу
стать
мужчиной
твоей
мечты
Toca
nessa
sanfona,
meu
filho
Играй
на
этой
гармошке,
сынок
WS
em
casa
2,
pode
entrar,
fica
à
vontade
WS
дома
2,
заходи,
чувствуй
себя
как
дома
Aqui
cê
tá
em
casa
Здесь
ты
как
дома
Quem
sabe
tudo
o
que
eu
falei,
você
já
escutou
Возможно,
всё,
что
я
сказал,
ты
уже
слышала
Mas
só
que
desta
vez
é
diferente
Но
на
этот
раз
всё
иначе
São
palavras
que
eu
quero
te
fazer
provar
Это
слова,
которые
я
хочу
тебе
доказать
Se
eu
faltar
com
a
verdade,
diga
que
não
dá
Если
я
солгу,
скажи,
что
это
конец
Mas
se
gostar,
seja
humilde,
me
deixe
te
amar
Но
если
тебе
понравится,
будь
снисходительна,
позволь
мне
любить
тебя
E
se
você
deixar
И
если
ты
позволишь
Eu
vou
beijar
você
como
ninguém
beijou
Я
буду
целовать
тебя,
как
никто
не
целовал
Eu
vou
amar
você
como
ninguém
te
amou
Я
буду
любить
тебя,
как
никто
не
любил
E
se
você
deixar,
eu
posso
ser
seu
paraíso
И
если
ты
позволишь,
я
могу
стать
твоим
раем
Se
você
deixar
Если
ты
позволишь
Eu
te
darei
o
que
melhor
existir
no
amor
Я
дам
тебе
всё
самое
лучшее,
что
есть
в
любви
Pra
sempre
ouvir
o
teu
sussuro
a
me
chamar
de
amor
Чтобы
вечно
слышать
твой
шепот,
зовущий
меня
любимым
Se
você
deixar,
eu
posso
ser
o
homem
que
você
sonhou
Если
ты
позволишь,
я
могу
стать
мужчиной
твоей
мечты
E
se
você
deixar
И
если
ты
позволишь
Eu
vou
beijar
você
como
ninguém
beijou
Я
буду
целовать
тебя,
как
никто
не
целовал
Eu
vou
amar
você
como
ninguém
te
amou
Я
буду
любить
тебя,
как
никто
не
любил
Se
você
deixar,
eu
posso
ser
seu
paraíso
Если
ты
позволишь,
я
могу
стать
твоим
раем
Se
você
deixar
Если
ты
позволишь
Te
darei
o
que
melhor
existir
no
amor
Я
дам
тебе
всё
самое
лучшее,
что
есть
в
любви
Pra
sempre
ouvir
o
teu
sussurro
a
me
chamar
de
amor
Чтобы
вечно
слышать
твой
шепот,
зовущий
меня
любимым
Se
você
deixar,
eu
posso
ser
o
homem
que
você
sonhou
Если
ты
позволишь,
я
могу
стать
мужчиной
твоей
мечты
(Você
sonhou)
(Мужчиной
твоей
мечты)
E
se
você
deixar,
eu
posso
ser
o
homem
que
você
sonhou
И
если
ты
позволишь,
я
могу
стать
мужчиной
твоей
мечты
(Você
sonhou)
(Мужчиной
твоей
мечты)
Se
você
deixar,
eu
posso
ser
o
homem
que
você
sonhou
Если
ты
позволишь,
я
могу
стать
мужчиной
твоей
мечты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Messias Santiago, Roberto Felix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.