Текст и перевод песни Wesley Safadão - Sem Rumo ao Léu (Ao Vivo)
Sem Rumo ao Léu (Ao Vivo)
Drifting Aimlessly (Live)
Chega
eu
não
quero
mais
ficar
com
você
Enough,
I
no
longer
want
to
be
with
you
Complicado
entender,
mas
entenda
It's
complicated
to
understand,
but
understand
Que
eu
não
posso
viver
por
viver
That
I
can't
live
for
the
sake
of
living
Tá
difícil
conviver
com
a
indiferença
It's
hard
to
live
with
indifference
No
livro
do
amor,
um
engano
A
mistake
in
the
book
of
love
Foi
borrar
a
letra
no
papel
Was
smudging
the
letters
on
the
paper
Como
pássaro
que
perdeu
seu
bando
Like
a
bird
that
lost
its
flock
Voando
sem
rumo
ao
céu
Aimlessly
flying
towards
the
sky
Te
vejo
afastar
de
mim
I
see
you
drifting
away
from
me
E
a
sua
vida
está
tão
distante
da
minha
And
your
life
is
so
far
from
mine
Na
incerteza
do
talvez
In
the
uncertainty
of
maybe
O
amor
por
si
se
desfez
Love
has
dissolved
on
its
own
Não
posso
mais
continuar
I
can
no
longer
continue
Errando
outra
vez
Making
the
same
mistake
Juro
tentei
I
swear
I
tried
Fiz
de
tudo
pra
entender
a
paixão
I
did
everything
to
understand
the
passion
E
de
graça
me
entreguei
pra
você
And
freely
gave
myself
to
you
Dei
o
meu
coração
I
gave
you
my
heart
Se
o
sonho
acabou
If
the
dream
has
ended
Não
me
culpe
pois
cumpri
meu
papel
Don't
blame
me,
because
I
played
my
part
Como
folha
seca
o
vento
levou
Like
a
dry
leaf
carried
by
the
wind
Esse
amor
sem
rumo
ao
léu
This
love
is
aimlessly
drifting
Eu
juro
tentei
I
swear
I
tried
Te
vejo
afastar
de
mim
a
cada
dia
I
see
you
drifting
away
from
me
every
day
E
a
sua
vida
está
tão
distante
da
minha
And
your
life
is
so
far
from
mine
Na
incerteza
do
talvez
In
the
uncertainty
of
maybe
O
amor
por
si
se
desfez
Love
has
dissolved
on
its
own
Não
posso
mais
continuar
I
can
no
longer
continue
Errando
outra
vez
Making
the
same
mistake
Juro
tentei
I
swear
I
tried
Fiz
de
tudo
pra
entender
a...
I
did
everything
to
understand
the...
E
de
graça
me
entreguei
pra
você
And
freely
gave
myself
to
you
Dei
o
meu
coração
I
gave
you
my
heart
Se
o
sonho
acabou
If
the
dream
has
ended
Não
me
culpe
pois
cumpri
meu
papel
Don't
blame
me,
because
I
played
my
part
Como
folha
seca
o
vento
levou
Like
a
dry
leaf
carried
by
the
wind
Esse
amor
sem
rumo
ao
léu
This
love
is
aimlessly
drifting
Juro
tentei
I
swear
I
tried
Chega
eu
não
quero
mais
ficar
com
você
Enough,
I
no
longer
want
to
be
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robson Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.