Wesley Safadão - Vou Pagar Pra Ver - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Vou Pagar Pra Ver - Ao Vivo - Wesley Safadãoперевод на немецкий




Vou Pagar Pra Ver - Ao Vivo
Ich werde abwarten - Live
É melhor chorar por amor do que nunca ter amado
Es ist besser, aus Liebe zu weinen, als nie geliebt zu haben
Eu não quero sofrer arrependido por não ter tentado
Ich will es nicht bereuen, nicht versucht zu haben und zu leiden
Eu Deixo você fingir que me ama
Ich lasse dich so tun, als würdest du mich lieben
Me momentos de felicidade
Gib mir Augenblicke des Glücks
Mesmo que depois a alegria se transforme em saudade
Selbst wenn sich die Freude später in Sehnsucht verwandelt
Eu Deixo você fingir que me ama
Ich lasse dich so tun, als würdest du mich lieben
Me momentos de felicidade
Gib mir Augenblicke des Glücks
Mesmo que depois a alegria se transforme em saudade
Selbst wenn sich die Freude später in Sehnsucht verwandelt
Eu quebrei a cara em nome do
Ich habe mich schon oft
Amor Mais de mil vezes tentando acertar
Aus Liebe enttäuscht Über tausend Mal versucht, es richtig zu machen
Não vai ser dessa vez que eu vou fugir da dor
Es wird nicht dieses Mal sein, dass ich dem Schmerz entfliehe
Nem que eu leve um não Eu prefiro arriscar
Selbst wenn ich ein Nein erhalte Ich ziehe es vor zu riskieren
Eu vou pagar pra ver até onde esse amor vai dar
Ich werde abwarten, wie weit diese Liebe gehen wird
tente lembrar, enquanto durar Eu vou te amar intensamente
Versuch nur zu denken, solange es dauert Ich werde dich intensiv lieben
Se acaso acontecer, amanhã você me deixar
Falls es passiert, dass du mich morgen verlässt
Não se culpar, preparado
Mach dir keine Vorwürfe, ich bin schon bereit
Que na vida nem tudo é pra sempre
Dass im Leben nicht alles für immer ist
É melhor chorar por amor do que nunca ter amado
Es ist besser, aus Liebe zu weinen, als nie geliebt zu haben
Eu não quero sofrer arrependido por não ter tentado
Ich will es nicht bereuen, nicht versucht zu haben und zu leiden
Eu Deixo você fingir que me ama
Ich lasse dich so tun, als würdest du mich lieben
Me momentos de felicidade
Gib mir Augenblicke des Glücks
Mesmo que depois a alegria se transforme em saudade
Selbst wenn sich die Freude später in Sehnsucht verwandelt
Eu Deixo você fingir que me ama
Ich lasse dich so tun, als würdest du mich lieben
Me momentos de felicidade
Gib mir Augenblicke des Glücks
Eu quebrei a cara em nome do
Ich habe mich schon oft Aus Liebe enttäuscht
Amor Mais de mil vezes tentando acertar
Über tausend Mal versucht, es richtig zu machen
Não vai ser dessa vez que eu vou fugir da dor
Es wird nicht dieses Mal sein, dass ich dem Schmerz entfliehe
Nem que eu leve um não
Selbst wenn ich ein Nein erhalte
Eu prefiro arriscar
Ich ziehe es vor zu riskieren
Eu vou pagar pra ver até onde esse amor vai dar
Ich werde abwarten, wie weit diese Liebe gehen wird
tente lembrar, enquanto durar
Versuch nur zu denken, solange es dauert
Eu vou te amar intensamente
Ich werde dich intensiv lieben
Se acaso acontecer, amanhã você me deixar
Falls es passiert, dass du mich morgen verlässt
Não se culpar, preparado
Mach dir keine Vorwürfe, ich bin schon bereit
Que na vida nem tudo é pra sempre
Dass im Leben nicht alles für immer ist
É melhor chorar por amor do que nunca ter amado.
Es ist besser, aus Liebe zu weinen, als nie geliebt zu haben.





Авторы: Conde Macedo, Zé Hilton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.