Текст и перевод песни Wesley Safadão feat. Banda Garota Safada & Xand - Vou Pagar Pra Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Pagar Pra Ver
I'll Take the Risk
É
melhor
chorar
por
amor,
do
que
nunca
ter
amado
It's
better
to
cry
for
love,
than
never
to
have
loved
at
all
Eu
não
quero
sofrer
arrependido,
por
não
ter
tentado
I
don't
want
to
suffer
with
regret,
for
not
having
tried
Eu
deixo
você
fingir
que
me
ama
I'll
let
you
pretend
you
love
me
Me
dê
momentos
de
felicidade
Give
me
moments
of
happiness
Mesmo
que
depois
a
alegria
se
transforme
em
saudade
Even
if
afterwards,
the
joy
turns
into
longing
Eu
deixo
você
fingir
que
me
ama
I'll
let
you
pretend
you
love
me
Me
dê
momentos
de
felicidade
Give
me
moments
of
happiness
Mesmo
que
depois
a
alegria
se
transforme
em
saudade
Even
if
afterwards,
the
joy
turns
into
longing
Eu
já
quebrei
a
cara
em
nome
do
amor
I've
already
fallen
flat
on
my
face
in
the
name
of
love
Mais
de
mil
vezes,
tentando
acertar
More
than
a
thousand
times,
trying
to
get
it
right
Não
vai
ser
dessa
vez
que
eu
vou
fugir
da
dor
This
won't
be
the
time
I
run
from
pain
Nem
que
eu
leve
um
não,
eu
prefiro
arriscar
Even
if
I
get
rejected,
I'd
rather
take
the
risk
Eu
vou
pagar
pra
ver
I'll
take
the
risk
Até
onde
esse
amor
vai
dar
(Vai
dar!)
To
see
how
far
this
love
will
go
(It
will
go!)
Só
tente
lembrar,
enquanto
durar
Just
try
to
remember,
while
it
lasts
Eu
vou
te
amar
intensamente
I'll
love
you
intensely
Se
acaso
acontecer
If
it
happens
Amanhã
você
me
deixar
(Deixar!)
Tomorrow
you
leave
me
(Leave!)
Não
vá
se
culpar,
já
'tô
preparado
Don't
blame
yourself,
I'm
already
prepared
Que
na
vida
nem
tudo
é
pra
sempre
That
in
life,
not
everything
is
forever
(E
pra
cantar
comigo
vem
pra
cá
Xandy,
Aviões
do
Forró!)
(And
to
sing
with
me,
come
over
here
Xandy,
Aviões
do
Forró!)
(É
isso
aí
Wesley
Safadão,
na
vida
nem
tudo
é
pra
sempre)
(That's
right
Wesley
Safadão,
in
life
not
everything
is
forever)
(Vamos
cantar!
Simbora!)
(Let's
sing!
Let's
go!)
É
melhor
chorar
por
amor,
do
que
nunca
ter
amado
It's
better
to
cry
for
love,
than
never
to
have
loved
at
all
Eu
não
quero
sofrer
arrependido,
por
não
ter
tentado
I
don't
want
to
suffer
with
regret,
for
not
having
tried
Eu
deixo
você
fingir
que
me
ama
I'll
let
you
pretend
you
love
me
Me
dê
momentos
de
felicidade
Give
me
moments
of
happiness
Mesmo
que
depois
a
alegria
se
transforme
em
saudade
Even
if
afterwards,
the
joy
turns
into
longing
Eu
deixo
você
fingir
que
me
ama
I'll
let
you
pretend
you
love
me
Me
dê
momentos
de
felicidade
Give
me
moments
of
happiness
Mesmo
que
depois
a
alegria
se
transforme
em
saudade
Even
if
afterwards,
the
joy
turns
into
longing
Eu
já
quebrei
a
cara
em
nome
do
amor
I've
already
fallen
flat
on
my
face
in
the
name
of
love
Mais
de
mil
vezes,
tentando
acertar
More
than
a
thousand
times,
trying
to
get
it
right
Não
vai
ser
dessa
vez
que
eu
vou
fugir
da
dor
This
won't
be
the
time
I
run
from
pain
Nem
que
eu
leve
um
não,
eu
prefiro
arriscar
Even
if
I
get
rejected,
I'd
rather
take
the
risk
Eu
vou
pagar
pra
ver
I'll
take
the
risk
Até
onde
esse
amor
vai
dar
(Vai
dar!)
To
see
how
far
this
love
will
go
(It
will
go!)
Só
tente
lembrar,
enquanto
durar
Just
try
to
remember,
while
it
lasts
Eu
vou
te
amar
intensamente
I'll
love
you
intensely
Se
acaso
acontecer
If
it
happens
Amanhã
você
me
deixar
(Deixar!)
Tomorrow
you
leave
me
(Leave!)
Não
vá
se
culpar,
já
'tô
preparado
Don't
blame
yourself,
I'm
already
prepared
Que
na
vida
nem
tudo
é
pra
sempre
That
in
life,
not
everything
is
forever
(Eh
Xandy,
quebrar
a
cara
todo
mundo
já
quebrou)
(Eh
Xandy,
everyone
has
fallen
flat
on
their
face)
(Mas
que
a
vontade
de
ser
feliz)
(But
may
the
desire
to
be
happy)
(Seja
maior
que
o
medo
de
amar
novamente)
(Be
greater
than
the
fear
of
loving
again)
(Vamo
pagar
pra
ver
Safadão!
Simbora!
Vamo
lá!)
(Let's
take
the
risk
Safadão!
Let's
go!
Come
on!)
Eu
já
quebrei
a
cara
em
nome
do
amor
I've
already
fallen
flat
on
my
face
in
the
name
of
love
Mais
de
mil
vezes,
tentando
acertar
More
than
a
thousand
times,
trying
to
get
it
right
Não
vai
ser
dessa
vez
que
eu
vou
fugir
da
dor
This
won't
be
the
time
I
run
from
pain
Nem
que
eu
leve
um
não,
eu
prefiro
arriscar
Even
if
I
get
rejected,
I'd
rather
take
the
risk
Eu
vou
pagar
pra
ver
I'll
take
the
risk
Até
onde
esse
amor
vai
dar
(Vai
dar!)
To
see
how
far
this
love
will
go
(It
will
go!)
Só
tente
lembrar,
enquanto
durar
Just
try
to
remember,
while
it
lasts
Eu
vou
te
amar
intensamente
I'll
love
you
intensely
Se
acaso
acontecer
If
it
happens
Amanhã
você
me
deixar
(Deixar!)
Tomorrow
you
leave
me
(Leave!)
Não
vá
se
culpar,
já
'tô
preparado
Don't
blame
yourself,
I'm
already
prepared
Que
na
vida
nem
tudo
é
pra
sempre
That
in
life,
not
everything
is
forever
É
melhor
chorar
por
amor,
do
que
nunca
ter
amado
It's
better
to
cry
for
love,
than
never
to
have
loved
at
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosil Soares Gloria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.