Wesley Safadão feat. Lucas Aboiador - Não Fosse Tão Tarde - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Wesley Safadão feat. Lucas Aboiador - Não Fosse Tão Tarde - Ao Vivo




Não Fosse Tão Tarde - Ao Vivo
Wäre es nicht zu spät - Live
Hoje eu pensei em você
Heute habe ich an dich gedacht
Em como éramos tão próximos
Daran, wie nah wir uns waren
Por que é que eu fui me apaixonar por você?
Warum habe ich mich nur in dich verliebt?
Talvez, se eu não tivesse, ainda estaria
Vielleicht, wenn ich es nicht getan hätte, wäre ich noch hier
Eu ia te pedir pra ficarmos aqui
Ich wollte dich bitten, dass wir hier bleiben
Eu voltaria e apagaria
Ich würde zurückkehren und auslöschen
Tudo o que nós dois vivemos aqui
Alles, was wir beide hier erlebt haben
Não funcionou, porque 'foi eu quem não quis
Es hat nicht funktioniert, weil ich es nicht wollte
Eu sei, eu sei, eu sei
Ich weiß, ich weiß, ich weiß
Não funcionou, porque 'foi eu quem não quis
Es hat nicht funktioniert, weil ich es nicht wollte
Eu sei, eu sei, eu sei
Ich weiß, ich weiß, ich weiß
Eu sei, eu sei
Ich weiß, ich weiß
com saudade da nossa amizade
Ich vermisse unsere Freundschaft
A gente se perdeu e não se encontrou mais
Wir haben uns verloren und nicht mehr gefunden
Talvez, agora, se não fosse tão tarde
Vielleicht, jetzt, wenn es nicht zu spät wäre
Não fosse tão tarde
Wenn es nicht zu spät wäre
Eu com saudade da nossa amizade
Ich vermisse unsere Freundschaft
A gente se perdeu e não se encontrou mais
Wir haben uns verloren und nicht mehr gefunden
Talvez, agora, se não fosse tão tarde
Vielleicht, jetzt, wenn es nicht zu spät wäre
Não fosse tão tarde
Wenn es nicht zu spät wäre
Pronto, preparado e querendo
Fertig, vorbereitet und willig
Ai, vida!
Ach, Leben!
Luquinhas!
Luquinhas!
Eu sei, eu sei, eu sei
Ich weiß, ich weiß, ich weiß
Não funcionou, porque 'foi eu quem não quis
Es hat nicht funktioniert, weil ich es nicht wollte
Eu sei, eu sei, eu sei
Ich weiß, ich weiß, ich weiß
Ah!
Ah!
Eu com saudade da nossa amizade
Ich vermisse unsere Freundschaft
A gente se perdeu e não se encontrou mais
Wir haben uns verloren und nicht mehr gefunden
Talvez, agora, se não fosse tão tarde
Vielleicht, jetzt, wenn es nicht zu spät wäre
Não fosse tão tarde
Wenn es nicht zu spät wäre
Eu com saudade da nossa amizade
Ich vermisse unsere Freundschaft
A gente se perdeu e não se encontrou mais
Wir haben uns verloren und nicht mehr gefunden
Talvez, agora, se não fosse tão tarde
Vielleicht, jetzt, wenn es nicht zu spät wäre
Não fosse tão tarde
Wenn es nicht zu spät wäre
vem descendo, vem trabalhando
Da kommt sie herunter, sie arbeitet daran
Isso é Lucas Aboiador
Das ist Lucas Aboiador
Tchau, meu fi'!
Tschüss, mein Kleiner!
Balança, balança, balança
Schwing, schwing, schwing
Pra bater, oi!
Um zu treffen, oi!





Авторы: Louise Feitosa Garcia Rosa, Gustavo Henrique Schirmer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.