Wesley Safadão feat. Márcia Fellipe - Tentativas em Vão - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wesley Safadão feat. Márcia Fellipe - Tentativas em Vão - Ao Vivo




Tentativas em Vão - Ao Vivo
Vain Attempts - Live
Puxa, R10!
Pull, R10!
É tentativas em vão
It's vain attempts
Aqui tem sentimento
There's feeling here
(Se eu soubesse o que fazer)
(If I knew what to do)
(Pra tirar você da minha cabeça)
(To get you out of my head)
(Um lado diz que quer ficar com você)
(One side says it wants to stay with you)
(O outro diz: Esqueça)
(The other says: Forget it)
(Se eu soubesse o que fazer)
(If I knew what to do)
(Pra tirar você da minha cabeça)
(To get you out of my head)
(Um lado diz que quer ficar com você)
(One side says it wants to stay with you)
(O outro diz: Esqueça)
(The other says: Forget it)
(Mas acontece que meu coração não é de papel)
(But the thing is, my heart isn't made of paper)
(Que a chuva molha e as palavras se apagam)
(That the rain wets and the words fade away)
(A minha mente gira feito um carrossel)
(My mind spins like a carousel)
(Tentando buscar a saída, pra tirar você da minha vida)
(Trying to find the way out, to get you out of my life)
(Tentativas em vão)
(Vain attempts)
(Tentar tirar você do coração)
(Trying to get you out of my heart)
(Igual querer viver sem respirar)
(Like trying to live without breathing)
como querer apagar a chama de um vulcão)
(It's like trying to extinguish the flame of a volcano)
E tentativas em vão
And vain attempts
(Tentar tirar você do coração)
(Trying to get you out of my heart)
(Igual querer viver sem respirar)
(Like trying to live without breathing)
como querer apagar a chama de um vulcão)
(It's like trying to extinguish the flame of a volcano)
Tem uma coisa que não se compra: história!
There's one thing you can't buy: history!
Não se compra
You can't buy it
Vamos escrever juntos mais um pedacinho dessa história
Let's write another little piece of this story together
Márcia Fellipe!
Márcia Fellipe!
Se eu soubesse o que fazer
If I knew what to do
Pra tirar você da minha cabeça
To get you out of my head
Um lado diz que quer ficar com você
One side says it wants to stay with you
O outro diz: Esqueça
The other says: Forget it
Se eu soubesse o que fazer
If I knew what to do
Pra tirar você da minha cabeça
To get you out of my head
Um lado diz que quer ficar com você
One side says it wants to stay with you
O outro diz: Esqueça (eita)
The other says: Forget it (oh)
Mas acontece que meu coração não é de papel
But the thing is, my heart isn't made of paper
Que a chuva molha e as palavras se apagam
That the rain wets and the words fade away
A minha mente gira feito um carrossel
My mind spins like a carousel
Tentando encontrar a saída
Trying to find the way out
(Tentativas em vão)
(Vain attempts)
(Tentar tirar você do coração)
(Trying to get you out of my heart)
(Igual querer viver sem respirar)
(Like trying to live without breathing)
É como querer apagar a chama de um vulcão
It's like trying to extinguish the flame of a volcano
Tentativas em vão
Vain attempts
Tentar tirar você do coração
Trying to get you out of my heart
Igual querer viver sem respirar
Like trying to live without breathing
É como querer apagar a chama de um vulcão
It's like trying to extinguish the flame of a volcano
Se eu soubesse o que fazer
If I knew what to do
Pra tirar você da minha cabeça
To get you out of my head





Авторы: Raniere Mazilli Pereira De Lima, Jose Hilton Vieira Da Silva, Abdias Ursulino De Araujo Neto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.