Текст и перевод песни Wesley Safadão feat. Márcia Fellipe - Tentativas em Vão - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tentativas em Vão - Ao Vivo
Vain Attempts - Live
É
tentativas
em
vão
It's
vain
attempts
Aqui
tem
sentimento
There's
feeling
here
(Se
eu
soubesse
o
que
fazer)
(If
I
knew
what
to
do)
(Pra
tirar
você
da
minha
cabeça)
(To
get
you
out
of
my
head)
(Um
lado
diz
que
quer
ficar
com
você)
(One
side
says
it
wants
to
stay
with
you)
(O
outro
diz:
Esqueça)
(The
other
says:
Forget
it)
(Se
eu
soubesse
o
que
fazer)
(If
I
knew
what
to
do)
(Pra
tirar
você
da
minha
cabeça)
(To
get
you
out
of
my
head)
(Um
lado
diz
que
quer
ficar
com
você)
(One
side
says
it
wants
to
stay
with
you)
(O
outro
diz:
Esqueça)
(The
other
says:
Forget
it)
(Mas
acontece
que
meu
coração
não
é
de
papel)
(But
the
thing
is,
my
heart
isn't
made
of
paper)
(Que
a
chuva
molha
e
as
palavras
se
apagam)
(That
the
rain
wets
and
the
words
fade
away)
(A
minha
mente
gira
feito
um
carrossel)
(My
mind
spins
like
a
carousel)
(Tentando
buscar
a
saída,
pra
tirar
você
da
minha
vida)
(Trying
to
find
the
way
out,
to
get
you
out
of
my
life)
(Tentativas
em
vão)
(Vain
attempts)
(Tentar
tirar
você
do
coração)
(Trying
to
get
you
out
of
my
heart)
(Igual
querer
viver
sem
respirar)
(Like
trying
to
live
without
breathing)
(É
como
querer
apagar
a
chama
de
um
vulcão)
(It's
like
trying
to
extinguish
the
flame
of
a
volcano)
E
tentativas
em
vão
And
vain
attempts
(Tentar
tirar
você
do
coração)
(Trying
to
get
you
out
of
my
heart)
(Igual
querer
viver
sem
respirar)
(Like
trying
to
live
without
breathing)
(É
como
querer
apagar
a
chama
de
um
vulcão)
(It's
like
trying
to
extinguish
the
flame
of
a
volcano)
Tem
uma
coisa
que
não
se
compra:
história!
There's
one
thing
you
can't
buy:
history!
Não
se
compra
You
can't
buy
it
Vamos
escrever
juntos
mais
um
pedacinho
dessa
história
Let's
write
another
little
piece
of
this
story
together
Márcia
Fellipe!
Márcia
Fellipe!
Se
eu
soubesse
o
que
fazer
If
I
knew
what
to
do
Pra
tirar
você
da
minha
cabeça
To
get
you
out
of
my
head
Um
lado
diz
que
quer
ficar
com
você
One
side
says
it
wants
to
stay
with
you
O
outro
diz:
Esqueça
The
other
says:
Forget
it
Se
eu
soubesse
o
que
fazer
If
I
knew
what
to
do
Pra
tirar
você
da
minha
cabeça
To
get
you
out
of
my
head
Um
lado
diz
que
quer
ficar
com
você
One
side
says
it
wants
to
stay
with
you
O
outro
diz:
Esqueça
(eita)
The
other
says:
Forget
it
(oh)
Mas
acontece
que
meu
coração
não
é
de
papel
But
the
thing
is,
my
heart
isn't
made
of
paper
Que
a
chuva
molha
e
as
palavras
se
apagam
That
the
rain
wets
and
the
words
fade
away
A
minha
mente
gira
feito
um
carrossel
My
mind
spins
like
a
carousel
Tentando
encontrar
a
saída
Trying
to
find
the
way
out
(Tentativas
em
vão)
(Vain
attempts)
(Tentar
tirar
você
do
coração)
(Trying
to
get
you
out
of
my
heart)
(Igual
querer
viver
sem
respirar)
(Like
trying
to
live
without
breathing)
É
como
querer
apagar
a
chama
de
um
vulcão
It's
like
trying
to
extinguish
the
flame
of
a
volcano
Tentativas
em
vão
Vain
attempts
Tentar
tirar
você
do
coração
Trying
to
get
you
out
of
my
heart
Igual
querer
viver
sem
respirar
Like
trying
to
live
without
breathing
É
como
querer
apagar
a
chama
de
um
vulcão
It's
like
trying
to
extinguish
the
flame
of
a
volcano
Se
eu
soubesse
o
que
fazer
If
I
knew
what
to
do
Pra
tirar
você
da
minha
cabeça
To
get
you
out
of
my
head
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raniere Mazilli Pereira De Lima, Jose Hilton Vieira Da Silva, Abdias Ursulino De Araujo Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.