Wesley Schultz feat. Diana DeMuth - Boots of Spanish Leather (feat. Diana DeMuth) - перевод текста песни на немецкий

Boots of Spanish Leather (feat. Diana DeMuth) - Wesley Schultz , Diana DeMuth перевод на немецкий




Boots of Spanish Leather (feat. Diana DeMuth)
Stiefel aus spanischem Leder (feat. Diana DeMuth)
Oh, I'm sailin' away my own true love
Oh, ich segle fort, meine einzig wahre Liebe
I'm sailin' away in the morning
Ich segle fort am Morgen
Is there somethin' I can send you
Gibt es etwas, das ich dir schicken kann
I'm across the sea
Von jenseits des Meeres
From the place that I'll be landing
Von dem Ort, an dem ich landen werde
No, there's nothin' you can send me, my own true love
Nein, es gibt nichts, was du mir schicken kannst, mein einzig wahrer Liebster
There's nothin' that I'm wishing to be ownin
Es gibt nichts, das ich besitzen möchte
Just carry yourself back to me unspoiled
Bring dich einfach unversehrt zu mir zurück
From across that lonesome ocean
Von jenseits dieses einsamen Ozeans
Ah, but I just thought you might want somethin' fine
Ah, aber ich dachte nur, du möchtest vielleicht etwas Schönes
Made of silver or of golden
Aus Silber oder Gold gemacht
Either from the mountains of Madrid
Entweder aus den Bergen von Madrid
Or from the coast of Barcelona
Oder von der Küste Barcelonas
Well, if I had the stars from the darkest night
Nun, hätte ich die Sterne der dunkelsten Nacht
And the diamonds from the deepest ocean
Und die Diamanten aus dem tiefsten Ozean
I'd forsake them all for your sweet kiss
Ich würde sie alle für deinen süßen Kuss aufgeben
For that's all I'm wishin' to be ownin
Denn das ist alles, was ich besitzen möchte
Well I might be gone a long old time
Nun, ich könnte eine lange, lange Zeit fort sein
And it's only that I'm asking
Und ich frage nur deshalb
Is there somethin' I can send you to remember me by
Gibt es etwas, das ich dir schicken kann, um dich an mich zu erinnern
To make your time more easy passing
Um dir die Zeit leichter vergehen zu lassen
How can, how can you ask me again
Wie kannst, wie kannst du mich wieder fragen
When it only brings me sorrow
Wo es mir doch nur Kummer bringt
Cause the same thing I would want today
Denn dasselbe, was ich heute wollte
I would want again tomorrow
Würde ich auch morgen wieder wollen
I got a letter on a lonesome day
Ich bekam einen Brief an einem einsamen Tag
It was from her ship sailin
Er war von ihrem Schiff, das segelte
Sayin' I don't know when I'll be comin' back again
Sagte: 'Ich weiß nicht, wann ich wieder zurückkomme'
It depends on how I'm feelin
'Es hängt davon ab, wie ich mich fühle'
If you, my love, must think that way
Wenn du, mein Liebster, so denken musst
I'm sure your mind is roamin
Bin ich sicher, dass deine Gedanken wandern
I'm sure your thoughts are not with me
Ich bin sicher, deine Gedanken sind nicht bei mir
But with the country to where you're goin
Sondern bei dem Land, in das du gehst
So take heed, take heed of the western winds
So achte, achte auf die Westwinde
Take heed of the stormy weather
Achte auf das stürmische Wetter
And yes, there's somethin' you can send back to me
Und ja, es gibt etwas, das du mir zurückschicken kannst
Spanish boots of Spanish leather
Spanische Stiefel aus spanischem Leder





Авторы: Bob Dylan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.