Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faz, Fez e Faz / Não Há Quem Me Faça Te Esquecer
Macht, Machte und Macht / Es Gibt Niemanden, Der Mich Dich Vergessen Lässt
Toda
vez
que
olho
em
seus
olhos
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
deine
Augen
schaue
E
ouço
a
sua
voz,
eu
fico
assim
Und
deine
Stimme
höre,
werde
ich
so
Feito
um
animal
desadestrado,
Wie
ein
ungezähmtes
Tier,
Selvagem,
feroz,
eu
fico
assim
Wild,
grimmig,
werde
ich
so
Você
tem
um
jeito
e
um
tempero,
fazendo
amor
Du
hast
eine
Art
und
ein
Feuer,
wenn
wir
uns
lieben
Que
põe
fogo
na
minha
vida
Das
mein
Leben
in
Brand
setzt
Dia
e
noite
sonho
acordado
Tag
und
Nacht
träume
ich
wach
E
esse
amor,
é
minha
entrada
e
saída
Und
diese
Liebe
ist
mein
Ein
und
Aus
Descobriu
os
meus
segredos
Du
hast
meine
Geheimnisse
entdeckt
E
pôs
fogo
em
meus
desejos
Und
mein
Verlangen
entfacht
Faz,
faz,
fez
e
faz
Macht,
macht,
machte
und
macht
O
que
ninguém
foi
capaz
Was
niemand
sonst
vermochte
Faz,
fez
e
faz
Macht,
machte
und
macht
Faz,
faz,
fez
e
faz
Macht,
macht,
machte
und
macht
O
que
ninguém
foi
capaz
Was
niemand
sonst
vermochte
Faz,
fez
e
faz
Macht,
machte
und
macht
O
que
ninguém
foi
capaz
Was
niemand
sonst
vermochte
Você
tem
o
jeito
e
o
tempero,
fazendo
amor
Du
hast
die
Art
und
das
Feuer,
wenn
wir
uns
lieben
Que
põe
fogo
na
minha
vida
Das
mein
Leben
in
Brand
setzt
Dia
e
noite
sonho
acordado
Tag
und
Nacht
träume
ich
wach
E
esse
amor,
é
minha
entrada
e
saída
Und
diese
Liebe
ist
mein
Ein
und
Aus
Descobriu
os
meus
segredos
Du
hast
meine
Geheimnisse
entdeckt
E
pôs
fogo
em
meus
desejos
Und
mein
Verlangen
entfacht
Faz,
faz,
fez
e
faz
Macht,
macht,
machte
und
macht
O
que
ninguém
foi
capaz
Was
niemand
sonst
vermochte
Faz,
fez
e
faz
Macht,
machte
und
macht
Faz,
faz,
fez
e
faz
Macht,
macht,
machte
und
macht
O
que
ninguém
foi
capaz
Was
niemand
sonst
vermochte
Faz,
fez
e
faz
Macht,
machte
und
macht
O
que
ninguém
foi
capaz
Was
niemand
sonst
vermochte
Pensei
que
ia
passar
Ich
dachte,
es
würde
vorübergehen
Toda
aquela
dor
All
dieser
Schmerz
Que
o
tempo
apagasse
as
lembranças
Dass
die
Zeit
die
Erinnerungen
auslöschen
würde
Mais
aqui
nada
mudou
Aber
hier
hat
sich
nichts
geändert
Ainda
estou
sofrendo
Ich
leide
immer
noch
Com
a
mesma
esperança
de
você
voltar
Mit
derselben
Hoffnung,
dass
du
zurückkommst
Houve
um
tempo
que
você
Es
gab
eine
Zeit,
da
bist
du
Vinha
correndo
me
ver
Zu
mir
gelaufen
gekommen
E
com
seus
beijos
calava
minha
voz
Und
mit
deinen
Küssen
meine
Stimme
zum
Schweigen
gebracht
Meu
querer
era
o
teu
Mein
Verlangen
war
deins
Quem
te
olhava
via
eu
Wer
dich
ansah,
sah
mich
E
tudo
era
tão
perfeito
entre
nós
Und
alles
war
so
perfekt
zwischen
uns
Não
consigo
amar
mais
ninguém
Ich
kann
niemand
anderen
mehr
lieben
Porque
sinto
amor
só
por
você
Weil
ich
nur
Liebe
für
dich
empfinde
Busquei
outros
braços
mas
não
tem
Ich
habe
andere
Arme
gesucht,
aber
es
gibt
niemanden
Quem
me
faça
um
dia
te
esquecer
Der
mich
dich
eines
Tages
vergessen
lässt
Não
consigo
amar
mais
ninguém
Ich
kann
niemand
anderen
mehr
lieben
Porque
sinto
amor
só
por
você
Weil
ich
nur
Liebe
für
dich
empfinde
Busquei
outros
braços
mas
não
tem
Ich
habe
andere
Arme
gesucht,
aber
es
gibt
niemanden
Quem
me
faça
um
dia
te
esquecer
Der
mich
dich
eines
Tages
vergessen
lässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nivardo Paz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.