Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro: Sunset
Intro: Sonnenuntergang
I
know
how
it
feels
like
to
be
alone
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
allein
zu
sein
I
know
how
it
feels
like
to
be
sad
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
traurig
zu
sein
Sometimes
you
need
time
to
be
right
Manchmal
braucht
man
Zeit,
damit
es
richtig
wird
But
it
feels
like
it
will
never
be
alright
Aber
es
fühlt
sich
an,
als
würde
es
niemals
gut
werden
I
hear
tires
screaming
on
the
other
side
Ich
höre
Reifen
auf
der
anderen
Seite
quietschen
That's
another
brother
from
another
mother
dying
Das
ist
wieder
ein
Bruder
von
einer
anderen
Mutter,
der
stirbt
Tax
quicken,
car
racing,
speed
chasing,
law
firing
Steuerdruck,
Autorennen,
Verfolgungsjagden,
das
Gesetz
schießt
Now
we
crying
Jetzt
weinen
wir
We
partying
when
other
people
dying
Wir
feiern,
während
andere
Leute
sterben
I
never
understood
why
we
can't
just
be
all
one
Ich
habe
nie
verstanden,
warum
wir
nicht
einfach
alle
eins
sein
können
Me
and
I
want
my
songs
to
sell
worldwide
Ich
will,
dass
meine
Songs
sich
weltweit
verkaufen
But
if
I
go
platinum
it's
world-war
Aber
wenn
ich
Platin
gehe,
ist
es
Weltkrieg
Imma
finesse
the
game
and
finally
go
far
Ich
werde
das
Spiel
austricksen
und
endlich
weit
kommen
I
hope
everything
will
still
be
all
cool
Ich
hoffe,
alles
bleibt
trotzdem
cool
I
can't
be
happy
right
now
my
smile
is
awful
Ich
kann
jetzt
nicht
glücklich
sein,
mein
Lächeln
ist
furchtbar
(My
smile)
(Mein
Lächeln)
(I
remember)
(Ich
erinnere
mich)
I
looked
up
watch
the
moon
come
out
the
sky
Ich
schaute
hoch,
sah
den
Mond
am
Himmel
aufgehen
Reminiscing
on
my
past
when
I
was
Erinnerte
mich
an
meine
Vergangenheit,
als
ich
war
Family
was
alright
(Smiles)
Die
Familie
in
Ordnung
war
(Lächeln)
Joys
to
their
faces
Freude
in
ihren
Gesichtern
Everything
was
alright
Alles
war
in
Ordnung
Remember
Ich
erinnere
mich
I
was
just
a
kid
who
didn't
know
what's
right
Ich
war
nur
ein
Kind,
das
nicht
wusste,
was
richtig
ist
Who
didn't
know
what
hardness
meant
Das
nicht
wusste,
was
Härte
bedeutet
Who
didn't
know
what
greatness
meant
Das
nicht
wusste,
was
Größe
bedeutet
Who
didn't
know
what
Happiness
meant
Das
nicht
wusste,
was
Glück
bedeutet
Till
my
aunty
passed
away
Bis
meine
Tante
verstarb
And
then
we
went
broke
right
away
Und
dann
waren
wir
sofort
pleite
I
never
open
my
eyes
Ich
habe
meine
Augen
nie
geöffnet
I
grew
up
really
too
fast
Ich
bin
wirklich
zu
schnell
erwachsen
geworden
The
life
ahead
of
me
I
don't
think
it's
gonna
last
Das
Leben
vor
mir,
ich
glaube
nicht,
dass
es
andauern
wird
It's
going
too
fast,
who
to
trust
when
family
comes
last
Es
geht
zu
schnell,
wem
vertrauen,
wenn
die
Familie
an
letzter
Stelle
steht
I'm
surrounded
by
the
world
full
of
dust
so
I'm
blind
Ich
bin
umgeben
von
einer
Welt
voller
Staub,
also
bin
ich
blind
I
can
only
see
the
past,
I
choose
to
do
right
Ich
kann
nur
die
Vergangenheit
sehen,
ich
entscheide
mich,
richtig
zu
handeln
Because
it's
always
the
right
time
to
do
what's
right
Denn
es
ist
immer
die
richtige
Zeit,
das
Richtige
zu
tun
Pass
me
the
pipe,
turn
off
the
light,
I'm
tryna
get
high
Reich
mir
die
Pfeife,
mach
das
Licht
aus,
ich
versuche
high
zu
werden
That's
right,
Don't
ask
me
why.
Genau,
frag
mich
nicht
warum.
You
got
crack?
No
I
got
lean
Hast
du
Crack?
Nein,
ich
hab
Lean
Fuck
that
shit
nigga
don't
think
I'm
mean
Scheiß
drauf,
Alter,
denk
nicht,
ich
bin
gemein
Cause
I
am
me
(Ye
nigga
I
am
me)
Denn
ich
bin
ich
(Yeah
Alter,
ich
bin
ich)
Some
people
feel
the
rain
Manche
Leute
fühlen
den
Regen
Other
just
get
wet
Andere
werden
nur
nass
Love
the
life
you
live
Liebe
das
Leben,
das
du
lebst
Live
the
life
you
love
Lebe
das
Leben,
das
du
liebst
Find
something
to
live
for
Finde
etwas,
wofür
es
sich
zu
leben
lohnt
It
may
be
what
you
die
Es
könnte
das
sein,
wofür
du
stirbst
(Yeah
what
you
die
for)
(Yeah,
wofür
du
stirbst)
It
feels
good
Es
fühlt
sich
gut
an
Not
it
don't
feel
good
Nein,
es
fühlt
sich
nicht
gut
an
I
know
how
it
feels
like
to
be
alone
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
allein
zu
sein
I
know
how
it
feels
like
to
be
sad
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
traurig
zu
sein
Sometimes
you
need
time
to
be
right
Manchmal
braucht
man
Zeit,
damit
es
richtig
wird
But
it
feels
like
it
will
never
be
alright
Aber
es
fühlt
sich
an,
als
würde
es
niemals
gut
werden
I
hear
tires
screaming
on
the
other
side
Ich
höre
Reifen
auf
der
anderen
Seite
quietschen
That's
another
brother
from
another
mother
dying
Das
ist
wieder
ein
Bruder
von
einer
anderen
Mutter,
der
stirbt
Tax
quicken,
car
racing,
speed
chasing,
law
firing
Steuerdruck,
Autorennen,
Verfolgungsjagden,
das
Gesetz
schießt
Now
we
crying.
Jetzt
weinen
wir.
We
partying
when
other
people
dying
Wir
feiern,
während
andere
Leute
sterben
I
never
understood
why
we
can't
just
be
all
one
Ich
habe
nie
verstanden,
warum
wir
nicht
einfach
alle
eins
sein
können
Me
and
I
want
my
songs
to
sell
worldwide
Ich
will,
dass
meine
Songs
sich
weltweit
verkaufen
But
if
I
go
platinum
it's
world-war
Aber
wenn
ich
Platin
gehe,
ist
es
Weltkrieg
Imma
finesse
the
game
and
finally
go
far
(Yeah
finally
go
far)
Ich
werde
das
Spiel
austricksen
und
endlich
weit
kommen
(Yeah,
endlich
weit
kommen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenny Muheto
Альбом
Indigo
дата релиза
21-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.