Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Textin'
my
exes
Schreibe
meinen
Exfreundinnen
Skipping
down
the
highway
Fahre
gedankenlos
die
Autobahn
entlang
Missed
the
exit
Habe
die
Ausfahrt
verpasst
Heard
her
daddy
didn't
respect
me
Hörte,
ihr
Vater
respektierte
mich
nicht
Did
some
bad
things,
but
when
she
left
Habe
schlimme
Dinge
getan,
aber
als
sie
ging
I
didn't
expect
that
Habe
ich
das
nicht
erwartet
Everything
been
going
wrong
these
days
Alles
läuft
schief
in
diesen
Tagen
Living
in
a
world
of
worry
Lebe
in
einer
Welt
voller
Sorgen
And
she
said
that
I
will
never
change
Und
sie
sagte,
dass
ich
mich
niemals
ändern
werde
Is
it
too
late
to
say
I'm
sorry?
Ist
es
zu
spät,
um
zu
sagen,
es
tut
mir
leid?
Fire
blazing,
my
world
needs
saving
Feuer
lodert,
meine
Welt
braucht
Rettung
I
am
breaking,
the
light
is
fading
Ich
zerbreche,
das
Licht
schwindet
If
I
said
that
I
want
you
back
would
you
call
me
crazy?
Wenn
ich
sagte,
ich
will
dich
zurück,
würdest
du
mich
verrückt
nennen?
If
I
took
back
all
the
hurt
would
you
still
be
my
baby?
Wenn
ich
all
den
Schmerz
zurücknähme,
wärst
du
immer
noch
mein
Schatz?
Crash
my
car
with
no
seatbelt
on
Habe
mein
Auto
ohne
Gurt
zu
Schrott
gefahren
Avenue
of
stars,
those
days
are
gone
Allee
der
Stars,
diese
Tage
sind
vorbei
My
first
thought
was
wondering
where
you
are
Mein
erster
Gedanke
war,
wo
du
bist
I
guess
the
joke's
on
me
'cause
I
didn't
know
it
would
be
this
hard
Ich
schätze,
der
Witz
geht
auf
meine
Kosten,
denn
ich
wusste
nicht,
dass
es
so
schwer
sein
würde
Guess
the
joke's
on
me
Schätze,
der
Witz
geht
auf
meine
Kosten
I
guess
I
missed
the
punchline
Ich
schätze,
ich
habe
die
Pointe
verpasst
She
confusing
everything
I
say
Sie
verdreht
alles,
was
ich
sage
Like
mercury
in
retrograde
Wie
rückläufiger
Merkur
She
tell
me
that
I
make
her
crazy
Sie
sagt
mir,
dass
ich
sie
verrückt
mache
She
want
it
black
and
white,
but
I'm
more
fifty
shades
Sie
will
es
schwarz
auf
weiß,
aber
ich
bin
mehr
fünfzig
Schattierungen
Fire
blazing,
my
world
needs
saving
Feuer
lodert,
meine
Welt
braucht
Rettung
I
am
breaking,
the
light
is
fading
Ich
zerbreche,
das
Licht
schwindet
If
I
said
that
I
want
you
back
would
you
call
me
crazy?
Wenn
ich
sagte,
ich
will
dich
zurück,
würdest
du
mich
verrückt
nennen?
If
I
took
back
all
the
hurt
would
you
still
be
my
baby?
Wenn
ich
all
den
Schmerz
zurücknähme,
wärst
du
immer
noch
mein
Schatz?
Crash
my
car
with
no
seatbelt
on
Habe
mein
Auto
ohne
Gurt
zu
Schrott
gefahren
Avenue
of
stars,
those
days
are
gone
Allee
der
Stars,
diese
Tage
sind
vorbei
My
first
thought
was
wondering
where
you
are
Mein
erster
Gedanke
war,
wo
du
bist
I
guess
the
joke's
on
me
'cause
I
didn't
know
it
would
be
this
hard
Ich
schätze,
der
Witz
geht
auf
meine
Kosten,
denn
ich
wusste
nicht,
dass
es
so
schwer
sein
würde
Guess
the
joke's
on
me
Schätze,
der
Witz
geht
auf
meine
Kosten
I
guess
I
missed
the
punchline
Ich
schätze,
ich
habe
die
Pointe
verpasst
Guess
the
joke's
on
me
Schätze,
der
Witz
geht
auf
meine
Kosten
I
guess
I
missed
the
punchline
Ich
schätze,
ich
habe
die
Pointe
verpasst
(Fire
blazing,
my
world
needs
saving)
(Feuer
lodert,
meine
Welt
braucht
Rettung)
Guess
the
joke's
on
me
Schätze,
der
Witz
geht
auf
meine
Kosten
I
guess
I
missed
the
punchline
Ich
schätze,
ich
habe
die
Pointe
verpasst
(Fire
blazing,
my
world
needs
saving)
(Feuer
lodert,
meine
Welt
braucht
Rettung)
Guess
the
joke's
on
me
Schätze,
der
Witz
geht
auf
meine
Kosten
I
guess
I
missed
the
punchline
Ich
schätze,
ich
habe
die
Pointe
verpasst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wesley Stromberg, Michael Robert Blum, Andrew John Lowden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.