Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Choices (feat. 1Takegeez)
Entscheidungen (feat. 1Takegeez)
It's
two
motherfucking
SS
man
Es
sind
zwei
verdammte
SS,
Mann
You'll
never
find
a
better
man,
yah
Du
wirst
nie
einen
besseren
Mann
finden,
yah
Life
is
just
all
about
choices
Im
Leben
geht
es
nur
um
Entscheidungen
News
full
of
disappointment
death
and
divorces
Nachrichten
voller
Enttäuschungen,
Tod
und
Scheidungen
Heart
goes
out
to
the
ones
without
voices
Mein
Herz
geht
an
die
ohne
Stimme
Try
to
drown
it
out
with
some
weed
and
white
noises
Versuche,
es
mit
etwas
Gras
und
weißen
Geräuschen
zu
übertönen
Life
is
just
all
about
choices
Im
Leben
geht
es
nur
um
Entscheidungen
News
full
of
disappointment
death
and
divorces
Nachrichten
voller
Enttäuschungen,
Tod
und
Scheidungen
Heart
goes
out
to
the
ones
without
voices
Mein
Herz
geht
an
die
ohne
Stimme
Try
to
drown
it
out
with
some
weed
and
white
noises
Versuche,
es
mit
etwas
Gras
und
weißen
Geräuschen
zu
übertönen
I'm
just
starting
to
know
what
money
feel
like
with
Gods
blessing
Ich
fange
gerade
erst
an
zu
verstehen,
wie
sich
Geld
anfühlt,
mit
Gottes
Segen
Used
to
eating
grand
mama
greens
and
moms
dressing
Früher
aß
ich
Omas
Grünkohl
und
Mamas
Dressing
Had
to
pay
my
dues
to
the
game
a
long
lesson
Musste
meine
Schulden
an
das
Spiel
bezahlen,
eine
lange
Lektion
Leaving
legacies
don't
come
without
pain
without
stressing
Vermächtnisse
zu
hinterlassen,
geht
nicht
ohne
Schmerz,
ohne
Stress
We
all
taking
losses
at
some
point
Wir
alle
erleiden
irgendwann
Verluste
Some
of
us
get
lost
and
start
robbin
at
gun
point
Einige
von
uns
verirren
sich
und
beginnen,
mit
vorgehaltener
Waffe
zu
rauben
What
if
he
just
lost
his
only
son
at
some
joint
Was,
wenn
er
gerade
seinen
einzigen
Sohn
in
irgendeinem
Laden
verloren
hat
By
some
man
who
didn't
give
a
fuck
where
his
gun
point
Durch
einen
Mann,
dem
es
egal
war,
wohin
seine
Waffe
zeigte
You
never
know
what
niggas
have
been
through
Du
weißt
nie,
was
Typen
durchgemacht
haben
We
just
worry
bout
the
parties
checking
out
the
new
venues
Wir
kümmern
uns
nur
um
die
Partys
und
checken
die
neuen
Locations
aus
We
wanna
tell
our
story
but
can't
even
begin
to
Wir
wollen
unsere
Geschichte
erzählen,
können
aber
nicht
einmal
anfangen
Thats
why
we
need
to
normalize
checking
our
mental
Deshalb
müssen
wir
es
normalisieren,
unsere
Psyche
zu
checken
Niggas
posed
to
check
on
they
strong
friend
Typen
sollten
nach
ihrem
starken
Freund
sehen
Would
be
a
better
place
a
better
world
if
we
all
did
Es
wäre
ein
besserer
Ort,
eine
bessere
Welt,
wenn
wir
es
alle
täten
We
can't
always
wait
until
they
laying
coffins
Wir
können
nicht
immer
warten,
bis
sie
im
Sarg
liegen
Never
thought
we
would
be
praying
and
be
claiming
these
losses
Hätte
nie
gedacht,
dass
wir
beten
und
diese
Verluste
beklagen
würden
Pick
up
the
phone
and
leave
a
message
for
ya
brother
Nimm
das
Telefon
ab
und
hinterlasse
eine
Nachricht
für
deinen
Bruder
Hug
and
kiss
ya
mother
tell
ya
sister
that
ya
love
her
Umarme
und
küsse
deine
Mutter,
sag
deiner
Schwester,
dass
du
sie
liebst
Yeah
we
only
got
a
life
to
live
don't
get
another
Ja,
wir
haben
nur
ein
Leben
zu
leben,
bekommen
kein
anderes
So
before
we
judge
each
other
just
listen
motherfucker
Also
bevor
wir
übereinander
urteilen,
hör
einfach
zu,
du
Mistkerl
Life
is
just
all
about
choices
Im
Leben
geht
es
nur
um
Entscheidungen
News
full
of
disappointment
death
and
divorces
Nachrichten
voller
Enttäuschungen,
Tod
und
Scheidungen
Heart
goes
out
to
the
ones
without
voices
Mein
Herz
geht
an
die
ohne
Stimme
Try
to
drown
it
out
with
some
weed
and
white
noises
Versuche,
es
mit
etwas
Gras
und
weißen
Geräuschen
zu
übertönen
Life
is
just
all
about
choices
Im
Leben
geht
es
nur
um
Entscheidungen
News
full
of
disappointment
death
and
divorces
Nachrichten
voller
Enttäuschungen,
Tod
und
Scheidungen
Heart
goes
out
to
the
ones
without
voices
Mein
Herz
geht
an
die
ohne
Stimme
Try
to
drown
it
out
with
some
weed
and
white
noises
Versuche,
es
mit
etwas
Gras
und
weißen
Geräuschen
zu
übertönen
It's
one
take
and
some
would
I
had
a
tough
life
Es
ist
One
Take
und
manche
würden
sagen,
ich
hatte
ein
hartes
Leben
You
heard
of
bone
then
you
probably
heard
of
99th
Wenn
du
von
Bone
gehört
hast,
hast
du
wahrscheinlich
auch
von
99th
gehört
How
the
fuck
shots
and
sirens
put
me
to
sleep
at
night
Wie
zum
Teufel
haben
mich
Schüsse
und
Sirenen
nachts
einschlafen
lassen
I
pray
to
God
before
I
sleep
I
make
it
to
the
light
Ich
bete
zu
Gott,
bevor
ich
schlafe,
dass
ich
es
bis
zum
Licht
schaffe
I
made
it
out
the
ghetto
this
shit
shit
easy
to
write
Ich
habe
es
aus
dem
Ghetto
geschafft,
das
hier
ist
einfach
zu
schreiben
He
was
twelve
and
shot
a
cop
and
now
he
got
life
Er
war
zwölf
und
hat
einen
Polizisten
erschossen
und
jetzt
hat
er
lebenslänglich
Keep
all
the
hate
all
I
really
need
is
one
mic
Behalt
all
den
Hass,
alles,
was
ich
wirklich
brauche,
ist
ein
Mikrofon
Uppercut
down,
left,
right,
right
Aufwärtshaken
runter,
links,
rechts,
rechts
You
ever
heard
of
iron
Mike
in
this
life
you
gotta
fight
Hast
du
jemals
von
Iron
Mike
gehört,
in
diesem
Leben
musst
du
kämpfen
Single
parent
home
all
good,
that's
all
lies
Alleinerziehendes
Zuhause,
alles
gut,
das
sind
alles
Lügen
Mama
did
her
best
but
she
was
hurting
deep
inside
Mama
hat
ihr
Bestes
gegeben,
aber
sie
hat
tief
im
Inneren
gelitten
Trying
to
raise
a
man
on
minimum
and
still
pay
her
tithes
Versucht,
einen
Mann
mit
Mindestlohn
zu
erziehen
und
trotzdem
ihren
Zehnten
zu
zahlen
Pride,
that
a
have
you
half
stepping
Stolz,
der
dich
dazu
bringt,
halbe
Sachen
zu
machen
Tripping
in
a
box
with
flip
flops
learning
lessons
Stolpern
in
einer
Kiste
mit
Flip-Flops,
Lektionen
lernend
See
me
I'm
all
progression
analyzing
all
decisions
Sieh
mich,
ich
bin
ganz
Fortschritt,
analysiere
alle
Entscheidungen
Drowning
out
all
the
noise
and
one
taking
all
the
pigeons
Übertöne
all
den
Lärm
und
nehme
alle
Tauben
auf
einmal
Life
is
just
all
about
choices
Im
Leben
geht
es
nur
um
Entscheidungen
News
full
of
disappointment
death
and
divorces
Nachrichten
voller
Enttäuschungen,
Tod
und
Scheidungen
Heart
goes
out
to
the
ones
without
voices
Mein
Herz
geht
an
die
ohne
Stimme
Try
to
drown
it
out
with
some
weed
and
white
noises
Versuche,
es
mit
etwas
Gras
und
weißen
Geräuschen
zu
übertönen
Life
is
just
all
about
choices
Im
Leben
geht
es
nur
um
Entscheidungen
News
full
of
disappointment
death
and
divorces
Nachrichten
voller
Enttäuschungen,
Tod
und
Scheidungen
Heart
goes
out
to
the
ones
without
voices
Mein
Herz
geht
an
die
ohne
Stimme
Try
to
drown
it
out
with
some
weed
and
white
noises
Versuche,
es
mit
etwas
Gras
und
weißen
Geräuschen
zu
übertönen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wesley Bartel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.