West End Concert Orchestra & Chorus - Well, Did You Evah - перевод текста песни на немецкий

Well, Did You Evah - West End Concert Orchestra & Chorusперевод на немецкий




Well, Did You Evah
Nun, hast du jemals?
I Have Heard Among This Clan,
Ich habe gehört, in diesem Clan,
You Are Called The Forgotten Man
nennt man dich den vergessenen Mann.
(Is That What They're Saying, Well Did You Evah!)
(Ist es das, was sie sagen? Nun, hast du jemals!)
(What A Swell Party This Is)
(Was für eine tolle Party das ist)
And Have You Heard The Story Of,
Und hast du die Geschichte gehört,
A Boy, A Girl, Unrequited Love
von einem Jungen, einem Mädchen, unerwiderter Liebe?
(Sounds Like Pure Soap Opera, Tune In Tomorrow) I
(Klingt nach purer Seifenoper, schalte morgen ein) Ich
May Cry
könnte weinen.
(What A Swell Party This Is)
(Was für eine tolle Party das ist)
(What Frails, What Frocks) What Broads!
(Was für Weiber, was für Kleider) Was für Bräute!
(What Furs, What Rocks!) They're Bootiful.
(Was für Pelze, was für Juwelen!) Sie sind wunderschön.
(Why I've Never Seen Such Gaity) Neither Have I.
(Warum, ich habe noch nie solche Fröhlichkeit gesehen) Ich auch nicht.
(Its All Just Too, Too Risque Really)
(Es ist alles einfach zu, zu gewagt, wirklich)
This French Champagne (Domestic)
Dieser französische Champagner (Inländisch)
(So Good For The Brain) Thats What I Was Going To
(So gut für das Gehirn) Das wollte ich gerade
Say.
sagen.
(You Know You're A Brilliant Fellow?) Why Thank
(Weißt du, dass du ein brillanter Kerl bist?) Warum, danke
You
dir.
(Pick Up Jack. Please Don't Eat That Glass My Friend)
(Heb ab, Jack. Bitte iss dieses Glas nicht, mein Freund)
(Have You Heard, About Dear Blanche?)
(Hast du von der lieben Blanche gehört?)
(Got Run Down By An Avalanche) No!
(Wurde von einer Lawine überrollt) Nein!
(Oh Don't Worry, Shes A Game Girl You Know, Got
(Oh, mach dir keine Sorgen, sie ist ein tapferes Mädchen, weißt du,
Up And Finished 4th)
stand auf und wurde Vierte)
The Kids Got Guts. (Having A Nice Time? Grab A
Das Mädel hat Mumm. (Hast du eine schöne Zeit? Schnapp dir
Line!)
eine!)
Have You Heard That Mimsie Starr (What Now)
Hast du gehört, dass Mimsie Starr (Was jetzt?)
She Got Pinched In The Astor Bar
Sie wurde in der Astor Bar verhaftet.
(Sloshed Again, Eh?) She Was Stoned.
(Schon wieder besoffen, was?) Sie war sturzbetrunken.
Well, Did You Evah? (Never!)
Nun, hast du jemals? (Niemals!)
What A Swell Party This Is!
Was für eine tolle Party das ist!
Hey, Check Out That Act! (That's A Lovely Dress.
Hey, sieh dir diese Nummer an! (Das ist ein reizendes Kleid.
You Think I Can Talk
Glaubst du, ich kann
Her Out Of It?)
sie daraus herausreden?)
It's Great, (Aah It's Great)
Es ist großartig, (Ah, es ist großartig)
So Grand! (So Grand)
So grandios! (So grandios)
It's Wonderland!
Es ist ein Wunderland!
La Da Da Da...
La Da Da Da...
(We Sing), Oh We Sing
(Wir singen), Oh, wir singen
(So Rare) So Rare
(So selten) So selten
(Like Old Camembert)
(Wie alter Camembert)
(Like Baba Au Rhum!)
(Wie Baba au Rhum!)
Don't Dig That Kind Of Crooning Chum!
Steh nicht auf diese Art von Gesäusel, mein Freund!
Have You Heard? It's In The Stars
Hast du gehört? Es steht in den Sternen,
Next July We Collide With Mars.
nächsten Juli kollidieren wir mit dem Mars.
Well, Did You Evah?
Nun, hast du jemals?
What A Swell Party, A Swell Party
Was für eine tolle Party, eine tolle Party,
A Swelligant, Elegant Party This Is!
eine supertolle, elegante Party das ist!
(I Drink To Your Health)
(Ich trinke auf deine Gesundheit)
Naw, Lets Drink To Your Wealth
Nein, lass uns auf deinen Reichtum trinken.
Your My Bon Ami
Du bist mein Bon Ami.
Hey, Thats French
Hey, das ist Französisch.
A Liberty Fraternity
Eine Freiheitsbruderschaft.
Have You Heard? It's In The Stars
Hast du gehört? Es steht in den Sternen,
Next July We Collide With Mars.
nächsten Juli kollidieren wir mit dem Mars.
Well, Did You Evah?
Nun, hast du jemals?
What A Swell Party, Swell Party
Was für eine tolle Party, tolle Party,
Swelligant, Elegant Party This Is!
supertolle, elegante Party das ist!
I Have Heard Among This Clan,
Ich habe gehört, in diesem Clan,
You Are Called The Forgotten Man
nennt man dich den vergessenen Mann.
(Is That What They're Saying, Well Did You Evah!)
(Ist es das, was sie sagen? Nun, hast du jemals!)
(What A Swell Party This Is)
(Was für eine tolle Party das ist)
And Have You Heard The Story Of,
Und hast du die Geschichte gehört,
A Boy, A Girl, Unrequited Love
von einem Jungen, einem Mädchen, unerwiderter Liebe?
(Sounds Like Pure Soap Opera, Tune In Tomorrow) I
(Klingt nach purer Seifenoper, schalte morgen ein) Ich
May Cry
könnte weinen.
(What A Swell Party This Is)
(Was für eine tolle Party das ist)
(What Frails, What Frocks) What Broads!
(Was für Weiber, was für Kleider) Was für Bräute!
(What Furs, What Rocks!) They're Bootiful.
(Was für Pelze, was für Juwelen!) Sie sind wunderschön.
(Why I've Never Seen Such Gaity) Neither Have I.
(Warum, ich habe noch nie solche Fröhlichkeit gesehen) Ich auch nicht.
(Its All Just Too, Too Risque Really)
(Es ist alles einfach zu, zu gewagt, wirklich)
This French Champagne (Domestic)
Dieser französische Champagner (Inländisch)
(So Good For The Brain) Thats What I Was Going To
(So gut für das Gehirn) Das wollte ich gerade
Say.
sagen.
(You Know You're A Brilliant Fellow?) Why Thank
(Weißt du, dass du ein brillanter Kerl bist?) Warum, danke
You
dir.
(Pick Up Jack. Please Don't Eat That Glass My Friend)
(Heb ab, Jack. Bitte iss dieses Glas nicht, mein Freund)
(Have You Heard, About Dear Blanche?)
(Hast du von der lieben Blanche gehört?)
(Got Run Down By An Avalanche) No!
(Wurde von einer Lawine überrollt) Nein!
(Oh Don't Worry, Shes A Game Girl You Know, Got
(Oh, mach dir keine Sorgen, sie ist ein tapferes Mädchen, weißt du,
Up And Finished 4th)
stand auf und wurde Vierte)
The Kids Got Guts. (Having A Nice Time? Grab A
Das Mädel hat Mumm. (Hast du eine schöne Zeit? Schnapp dir
Line!)
eine!)
Have You Heard That Mimsie Starr (What Now)
Hast du gehört, dass Mimsie Starr (Was jetzt?)
She Got Pinched In The Astor Bar
Sie wurde in der Astor Bar verhaftet.
(Sloshed Again, Eh?) She Was Stoned.
(Schon wieder besoffen, was?) Sie war sturzbetrunken.
Well, Did You Evah? (Never!)
Nun, hast du jemals? (Niemals!)
What A Swell Party This Is!
Was für eine tolle Party das ist!
Hey, Check Out That Act! (That's A Lovely Dress.
Hey, sieh dir diese Nummer an! (Das ist ein reizendes Kleid.
You Think I Can Talk Her Out Of It?)
Glaubst du, ich kann sie daraus herausreden?)
It's Great, (Aah It's Great)
Es ist großartig, (Ah, es ist großartig)
So Grand! (So Grand)
So grandios! (So grandios)
It's Wonderland!
Es ist ein Wunderland!
La Da Da Da...
La Da Da Da...
(We Sing), Oh We Sing
(Wir singen), Oh, wir singen
(So Rare) So Rare
(So selten) So selten
(Like Old Camembert)
(Wie alter Camembert)
(Like Baba Au Rhum!)
(Wie Baba au Rhum!)
Don't Dig That Kind Of Crooning Chum!
Steh nicht auf diese Art von Gesäusel, mein Freund!
Have You Heard? It's In The Stars
Hast du gehört? Es steht in den Sternen,
Next July We Collide With Mars.
nächsten Juli kollidieren wir mit dem Mars.
Well, Did You Evah?
Nun, hast du jemals?
What A Swell Party, A Swell Party
Was für eine tolle Party, eine tolle Party,
A Swelligant, Elegant Party This Is!
eine supertolle, elegante Party das ist!
(I Drink To Your Health)
(Ich trinke auf deine Gesundheit)
Naw, Lets Drink To Your Wealth
Nein, lass uns auf deinen Reichtum trinken.
Your My Bon Ami
Du bist mein Bon Ami.
Hey, Thats French
Hey, das ist Französisch.
A Liberty Fraternity
Eine Freiheitsbruderschaft.
Have You Heard? It's In The Stars
Hast du gehört? Es steht in den Sternen,
Next July We Collide With Mars.
nächsten Juli kollidieren wir mit dem Mars.
Well, Did You Evah?
Nun, hast du jemals?
What A Swell Party, Swell Party
Was für eine tolle Party, tolle Party,
Swelligant, Elegant Party This Is!
supertolle, elegante Party das ist!





Авторы: Cole Porter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.