Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Know The Truth
Ich kenne die Wahrheit
How
have
I
come
to
this?
Wie
bin
ich
hierher
gekommen?
How
did
I
slip
and
fall?
Wie
bin
ich
ausgerutscht
und
gefallen?
How
did
I
throw
half
a
lifetime
away
Wie
habe
ich
ein
halbes
Leben
weggeworfen
Without
any
thought
at
all?
Ganz
ohne
nachzudenken?
This
should've
been
my
time
Dies
hätte
meine
Zeit
sein
sollen
It's
over,
it
never
began
Es
ist
vorbei,
es
hat
nie
begonnen
Facing
a
world,
for
once
not
on
my
side
Einer
Welt
gegenüberstehend,
die
ausnahmsweise
nicht
auf
meiner
Seite
ist
I
simply
turned
and
ran
Drehte
ich
mich
einfach
um
und
rannte
weg
I
try
to
blame
it
on
fortune
Ich
versuche,
es
dem
Schicksal
zuzuschreiben
Some
kind
of
twist
in
my
fate
Einer
Art
Wendung
meines
Schicksals
But
I
know
the
truth
and
it
haunts
me
Aber
ich
kenne
die
Wahrheit
und
sie
verfolgt
mich
I
learned
it
a
little
too
late
Ich
habe
sie
ein
wenig
zu
spät
erfahren
I
know
the
truth
and
it
mocks
me
Ich
kenne
die
Wahrheit
und
sie
verspottet
mich
I
know
the
truth
and
it
shocks
me
Ich
kenne
die
Wahrheit
und
sie
schockiert
mich
I
learned
it
a
little
too
late
Ich
habe
sie
ein
wenig
zu
spät
erfahren
People
have
faith
in
me
Die
Leute
glauben
an
mich
I
think
I
once
did
too
Ich
glaube,
ich
tat
es
auch
einmal
I
promise
whoever
has
a
hold
on
our
lives
Ich
verspreche,
wer
auch
immer
unser
Leben
in
der
Hand
hat
I'll
see
the
bad
times
through
Ich
werde
die
schlechten
Zeiten
durchstehen
This
should
have
been
my
time
Dies
hätte
meine
Zeit
sein
sollen
It's
over,
it
never
began
Es
ist
vorbei,
es
hat
nie
begonnen
Facing
a
world,
for
once
not
on
my
side
Einer
Welt
gegenüberstehend,
die
ausnahmsweise
nicht
auf
meiner
Seite
ist
I
simply
turned
and
ran
Drehte
ich
mich
einfach
um
und
rannte
weg
I
try
to
blame
it
on
fortune
Ich
versuche,
es
dem
Schicksal
zuzuschreiben
Some
kind
of
shift
in
the
stars
Einer
Art
Verschiebung
der
Sterne
But
I
know
the
truth
and
it
haunts
me
Aber
ich
kenne
die
Wahrheit
und
sie
verfolgt
mich
It's
flown
just
a
little
too
far
Sie
ist
nur
ein
wenig
zu
weit
geflogen
I
know
the
truth
and
it
mocks
me
Ich
kenne
die
Wahrheit
und
sie
verspottet
mich
I
know
the
truth
and
it
shocks
me
Ich
kenne
die
Wahrheit
und
sie
schockiert
mich
It's
flown
just
a
little
too
far
Sie
ist
nur
ein
wenig
zu
weit
geflogen
I
try
to
blame
it
on
fortune
Ich
versuche,
es
dem
Schicksal
zuzuschreiben
Some
kind
of
twist
in
my
fate
Einer
Art
Wendung
meines
Schicksals
But
I
know
the
truth
and
it
haunts
me
Aber
ich
kenne
die
Wahrheit
und
sie
verfolgt
mich
I
learned
it
a
little
too
late
Ich
habe
sie
ein
wenig
zu
spät
erfahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.