Текст и перевод песни Westernhagen - Mackie Messer - Remastered
Und
der
Haifisch,
der
hat
Zähne.
И
акула,
у
которой
есть
зубы.
Und
die
trägt
er
im
Gesicht.
И
это
он
носит
на
лице.
Und
Mackie,
der
hat
ein
Messer,
И
Макки,
у
него
есть
нож,
Doch
das
Messer
sieht
man
nicht.
Но
ножа
не
видно.
Ach,
es
sind
des
Haifischs
Flossen.
Ах,
это
плавники
акулы.
Rot,
wenn
dieser
Blut
vergießt.
Красный,
когда
эта
кровь
прольется.
Mackie
Messer
trägt
nen
Handschuh,
Носит
Мэкки-ножа
nen
перчатки,
Drauf
man
keine
Untat
sieht.
На
нем
не
видно
никакого
злодеяния.
An
nem
schönen
blauen
Sonntag
В
прекрасное
голубое
воскресенье
Liegt
ein
toter
Mann
am
Strand.
Лежит
мертвый
человек
на
пляже.
Und
ein
Mensch
geht
um
die
Ecke
И
человек
идет
за
угол
Den
man
Mackie
Messer
nennt.
Den
man
Mackie
нож
называет.
Und
Schmul
Meier
bleibt
verschwunden.
И
Schmul
Meier
остается
исчезли.
Und
so
mancher
reiche
Mann.
И
такой
богатый
человек.
Und
sein
Geld
hat
Mackie
Messer,
И
у
его
денег
есть
ножи
Макки,
Dem
man
nichts
beweisen
kann.
Ему
ничего
не
докажешь.
Denn
die
einen
sind
im
Dunkeln
Потому
что
одни
в
темноте
Und
die
andern
sind
im
Licht.
А
другие
- в
свете.
Und
man
siehet
die
im
Lichte,
И
вы
видите
их
в
свете,
Die
im
Dunkeln
sieht
man
nicht.
Их
в
темноте
не
видно.
Jenny
Towler
ward
gefunden.
Jenny
Towler
ward
найден.
Mit
nem
Messer
in
der
Brust.
С
ножом
в
груди.
Und
am
Kai
geht
Mackie
Messer,
А
на
пристани
ходит
Мэки
Мессер,
Der
von
allem
nichts
gewusst.
Который
ни
о
чем
не
знал.
Und
die
minderjährige
Witwe,
И
несовершеннолетняя
вдова,
Deren
Namen
jeder
weiss.
Чьи
имена
все
знают.
Wachte
auf
und
war
geschändet.
Очнулся
и
осклабился.
Mackie,
welches
war
dein
Preis?
Макки,
какова
была
твоя
цена?
Denn
die
einen
sind
im
Dunkeln
Потому
что
одни
в
темноте
Und
die
andern
sind
im
Licht.
А
другие
- в
свете.
Und
man
siehet
die
im
Lichte,
И
вы
видите
их
в
свете,
Die
im
Dunkeln
sieht
man
nicht.
Их
в
темноте
не
видно.
Und
der
Haifisch,
der
hat
Zähne.
И
акула,
у
которой
есть
зубы.
Und
die
trägt
er
im
Gesicht.
И
это
он
носит
на
лице.
Und
Mackie,
der
hat
ein
Messer,
И
Макки,
у
него
есть
нож,
Doch
das
Messer
sieht
man
nicht.
Но
ножа
не
видно.
Ach,
es
sind
des
Haifischs
Flossen.
Ах,
это
плавники
акулы.
Rot,
wenn
dieser
Blut
vergießt.
Красный,
когда
эта
кровь
прольется.
Mackie
Messer
trägt
nen
Handschuh.
Нож
Макки
носит
перчатку.
Drauf
man
keine
Untat
sieht.
На
нем
не
видно
никакого
злодеяния.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bertolt Brecht, Kurt Weill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.