Текст и перевод песни Westernhagen - Was Du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
habe
keine
Mutter
mehr
У
меня
больше
нет
матери,
Kann
sein,
dass
sie
mir
fehlt
Может
быть,
мне
её
не
хватает.
Als
sie
noch
lebte,
hasste
ich
sie
Когда
она
была
жива,
я
ненавидел
её,
Möglich,
dass
mich
dass
quält
Возможно,
это
меня
мучает.
Ich
hab'
auch
keinen
Vater
mehr
У
меня
больше
нет
и
отца,
Er
soff
sich
in
sein
Grab
Он
спился
и
лёг
в
могилу.
Als
er
noch
lebte,
liebte
ich
ihn
Когда
он
был
жив,
я
любил
его,
Das
ist
glaub'
ich
normal
Это,
я
думаю,
нормально.
Was
du
fühlst,
То,
что
ты
чувствуешь,
Ist
nicht
immer,
was
du
fühlst
Не
всегда
то,
что
ты
чувствуешь,
Was
immer
du
auch
fühlst
Что
ты
всегда
чувствуешь.
Ich
habe
keine
Kinder
mehr
У
меня
больше
нет
детей,
Ich
hab'
sie
kaum
gekannt
Я
их
почти
не
знал.
Glaub'
kaum,
dass
ich
ihr
Vorbild
bin
Не
думаю,
что
я
был
им
примером,
Sie
sind
mir
weggerannt
Они
убежали
от
меня.
Ich
hab'
auch
keine
Frau
mehr
У
меня
больше
нет
жены,
Schon
alt
war
sie
und
schwach
Она
была
стара
и
слаба.
Vergangenheit,
vergangen
halt
Прошлое,
в
прошлом,
Ich
hab'
sie
umgebracht
Я
убил
её.
Was
dich
quält,
То,
что
мучает
тебя,
Ist
nicht
immer,
was
dich
quält
Не
всегда
то,
что
мучает
тебя,
Was
immer
dich
auch
quält
Что
всегда
тебя
мучает.
Ich
habe
keinen
Glauben
mehr
У
меня
больше
нет
веры,
Er
wurde
weggebombt
Она
была
разбомблена.
Man
sagt,
die
Hoffnung
stirbt
zuletzt
Говорят,
надежда
умирает
последней,
Was
mir
entgegen
kommt
То,
что
идёт
мне
навстречу.
Was
du
suchst
То,
что
ты
ищешь,
Ist
nicht
immer,
was
du
suchst
Не
всегда
то,
что
ты
ищешь,
Was
immer
du
auch
suchst
Что
ты
всегда
ищешь.
Ich
habe
keine
Mutter
mehr
У
меня
больше
нет
матери,
Kann
sein,
dass
sie
mir
fehlt
Может
быть,
мне
её
не
хватает.
Als
sie
noch
lebte,
hasste
ich
sie
Когда
она
была
жива,
я
ненавидел
её,
Möglich,
dass
mich
dass
quält
Возможно,
это
меня
мучает.
Ich
habe
keinen
Glauben
mehr
У
меня
больше
нет
веры,
Er
wurde
weggebombt
Она
была
разбомблена.
Man
sagt,
die
Hoffnung
stirbt
zuletzt
Говорят,
надежда
умирает
последней,
Was
mir
entgegen
kommt
То,
что
идёт
мне
навстречу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marius Mueller Westernhagen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.