Текст и перевод песни Westlife - If I Let You Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Day
after
day
День
за
днем.
Time
passed
away
Время
ушло.
And
I
just
can't
get
you
off
my
mind
И
я
просто
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Nobody
knows,
I
hide
it
inside
Никто
не
знает,
я
прячу
это
внутри.
I
keep
on
searching
but
I
can't
find
Я
продолжаю
искать,
но
не
могу
найти.
The
courage
to
show
to
letting
you
know
Мужество,
чтобы
показать,
чтобы
дать
вам
знать
I've
never
felt
so
much
love
before
Я
никогда
раньше
не
испытывал
такой
сильной
любви.
And
once
again
I'm
thinking
about
И
снова
я
думаю
о
...
Taking
the
easy
way
out
Выбираю
легкий
выход
But
if
I
let
you
go
I
will
never
know
Но
если
я
отпущу
тебя,
я
никогда
не
узнаю.
What
my
life
would
be
holding
you
close
to
me
Моя
жизнь
была
бы
такой,
если
бы
я
держал
тебя
рядом
с
собой.
Will
I
ever
see
you
smiling
back
at
me?
(oh,
yeah!)
Увижу
ли
я
когда-нибудь,
как
ты
улыбаешься
мне
в
ответ?
How
will
I
know
if
I
let
you
go?
Как
я
узнаю,
если
отпущу
тебя?
Night
after
night
I
hear
myself
say
Ночь
за
ночью
я
слышу,
как
я
говорю:
Why
can't
this
feeling
just
fade
away?
Почему
это
чувство
не
может
просто
исчезнуть?
There's
no
one
like
you
(no
one
like
you)
Нет
никого,
похожего
на
тебя
(нет
никого,
похожего
на
тебя).
You
speak
to
my
heart
(speak
to
my
heart)
Ты
говоришь
с
моим
сердцем
(говоришь
с
моим
сердцем).
It's
such
a
shame
we're
worlds
apart
Какая
досада,
что
мы
живем
в
разных
мирах.
I'm
too
shy
to
ask
Я
слишком
застенчив,
чтобы
спросить.
I'm
too
proud
to
lose
Я
слишком
горд,
чтобы
проиграть.
But
sooner
or
later
I
gotta
choose
Но
рано
или
поздно
мне
придется
выбирать.
And
once
again
I'm
thinking
about
И
снова
я
думаю
о
...
Taking
the
easy
way
out
Выбираю
легкий
выход
But
if
I
let
you
go
I
will
never
know
Но
если
я
отпущу
тебя,
я
никогда
не
узнаю.
What
my
life
would
be
holding
you
close
to
me
Какой
была
бы
моя
жизнь,
прижимая
тебя
к
себе?
Will
I
ever
see
you
smiling
back
at
me?
(oh,
yeah!)
Увижу
ли
я
когда-нибудь,
как
ты
улыбаешься
мне
в
ответ?
How
will
I
know
if
I
let
you
go?
Как
я
узнаю,
если
отпущу
тебя?
If
I
let
you
go,
ooh
baby
Если
я
отпущу
тебя,
О,
детка
...
Once
again
I'm
thinking
about
И
снова
я
думаю
о
...
Taking
the
easy
way
out
Выбираю
легкий
выход
But
if
I
let
you
go
I
will
never
know
Но
если
я
отпущу
тебя,
я
никогда
не
узнаю.
What
my
life
would
be
holding
you
close
to
me
(close
to
me)
Какой
была
бы
моя
жизнь,
если
бы
ты
была
рядом
со
мной
(рядом
со
мной).
Will
I
ever
see
you
smiling
back
at
me?
(oh,
yeah!)
Увижу
ли
я
когда-нибудь,
как
ты
улыбаешься
мне
в
ответ?
How
will
I
know
(if
I
let
you
go?)
Как
я
узнаю
(если
отпущу
тебя?)
But
if
I
let
you
go
I
will
never
know
(oh,
baby)
Но
если
я
отпущу
тебя,
то
никогда
не
узнаю
(о,
детка).
Will
I
ever
see
you
smiling
back
at
me?
(oh,
yeah!)
Увижу
ли
я
когда-нибудь,
как
ты
улыбаешься
мне
в
ответ?
How
will
I
know
if
I
let
you
go?
Как
я
узнаю,
если
отпущу
тебя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JORGEN KJELL ELOFSSON, DAVID BENGT KREUGER, PER OLOF MAGNUSSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.