Текст и перевод песни Westlife - World of Our Own
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
World of Our Own
Наш собственный мир
You
make
me
feel
funny
Ты
вызываешь
во
мне
странное
чувство,
When
you
come
around
Когда
ты
рядом.
Yeah,
that's
what
I
found
out,
honey
Да,
вот
что
я
понял,
милая.
What
am
I
doing
without
you?
Что
я
делаю
без
тебя?
You
make
me
feel
happy
Ты
делаешь
меня
счастливым,
When
I
leave
you
behind
Когда
я
оставляю
тебя.
It
plays
on
my
mind
now,
honey
Это
не
выходит
у
меня
из
головы,
милая.
What
am
I
doing
without
you?
Что
я
делаю
без
тебя?
Oh,
took
for
granted
everything
we
had
О,
я
принимал
как
должное
всё,
что
у
нас
было,
As
if
I'd
find
someone
who's
just
like
you
Как
будто
я
найду
кого-то,
похожего
на
тебя.
Oh,
we
got
a
little
world
of
our
own
О,
у
нас
есть
свой
маленький
мир,
I'll
tell
you
things
that
no
one
else
knows
Я
расскажу
тебе
то,
что
никому
другому
не
известно.
I
let
you
in
where
no
one
else
goes
Я
впускаю
тебя
туда,
куда
больше
никого
не
пускаю.
What
am
I
doing
without
you?
Что
я
делаю
без
тебя?
And
all
of
the
things
I've
been
looking
for
И
всё,
что
я
искал,
Have
always
been
here
outside
of
my
door
Всегда
было
здесь,
за
моей
дверью.
And
all
of
the
time
I'm
looking
for
something
new
И
всё
время
я
ищу
что-то
новое,
What
am
I
doing
without
you?
Что
я
делаю
без
тебя?
What
am
I
doing
without
you?
Что
я
делаю
без
тебя?
Well,
I
guess
I'm
ready
Что
ж,
думаю,
я
готов
For
settling
down
Остепениться.
The
fooling
around
is
over
Время
баловства
прошло,
And
I
swear
that
it's
true
И
я
клянусь,
что
это
правда.
No
buts
or
maybes
(buts
or
maybes)
Никаких
"но"
или
"может
быть"
(но
или
может
быть),
When
I'm
falling
down
Когда
я
падаю,
There's
always
someone
who
saves
me
(someone
who
saves
me)
Всегда
есть
кто-то,
кто
спасает
меня
(кто-то,
кто
спасает
меня),
And
girl
it's
you
И,
девочка,
это
ты.
Oh,
funny
how
life
can
be
so
surprising
О,
забавно,
как
жизнь
может
быть
так
удивительна.
I'm
just
realizing
what
you
do
Я
только
сейчас
осознаю,
что
ты
делаешь.
Oh,
we
got
a
little
world
of
our
own
О,
у
нас
есть
свой
маленький
мир,
I'll
tell
you
things
that
no
one
else
knows
Я
расскажу
тебе
то,
что
никому
другому
не
известно.
I
let
you
in
where
no
one
else
goes
Я
впускаю
тебя
туда,
куда
больше
никого
не
пускаю.
What
am
I
doing
without
you?
Что
я
делаю
без
тебя?
And
all
of
the
things
I've
been
looking
for
И
всё,
что
я
искал,
Have
always
been
here
outside
of
my
door
Всегда
было
здесь,
за
моей
дверью.
And
all
of
the
time
I'm
looking
for
something
new
И
всё
время
я
ищу
что-то
новое,
What
am
I
doing
without
you?
Что
я
делаю
без
тебя?
Well,
it's
feeling
right
now
(feeling
right
now)
Сейчас
это
кажется
правильным
(кажется
правильным),
So
let's
do
it
right
now
(let's
do
it
right
now)
Так
давай
сделаем
это
сейчас
(сделаем
это
сейчас).
Praying
that
somehow
Молюсь,
чтобы
каким-то
образом
You
will
understand
the
way
Ты
поняла,
как
It's
feeling
right
now
(feeling
right
now)
Сейчас
это
кажется
правильным
(кажется
правильным),
Baby,
somehow
(I
won't
let
this
slip
away)
Детка,
каким-то
образом
(я
не
упущу
этот
шанс).
Oh,
we
got
a
little
world
of
our
own
О,
у
нас
есть
свой
маленький
мир,
I'll
tell
you
things
that
no
one
else
knows
Я
расскажу
тебе
то,
что
никому
другому
не
известно.
I
let
you
in
where
no
one
else
goes
Я
впускаю
тебя
туда,
куда
больше
никого
не
пускаю.
What
am
I
doing
without
you?
Что
я
делаю
без
тебя?
We
got
a
little
world
of
our
own
У
нас
есть
свой
маленький
мир,
I'll
tell
you
things
that
no
one
else
knows
Я
расскажу
тебе
то,
что
никому
другому
не
известно.
I
let
you
in
where
no
one
else
goes
Я
впускаю
тебя
туда,
куда
больше
никого
не
пускаю.
What
am
I
doing
without
you?
Что
я
делаю
без
тебя?
All
of
the
things
I've
been
looking
for
Всё,
что
я
искал,
Have
always
been
here
outside
of
my
door
Всегда
было
здесь,
за
моей
дверью.
And
all
of
the
time
I'm
looking
for
something
new
И
всё
время
я
ищу
что-то
новое,
(World
of
our
own)
(Наш
собственный
мир)
We
got
a
little
world
of
our
own
(we
got
a
little)
У
нас
есть
свой
маленький
мир
(у
нас
есть
маленький),
I'll
tell
you
things
that
no
one
else
knows
(world
of
our
own)
Я
расскажу
тебе
то,
что
никому
другому
не
известно
(наш
собственный
мир),
I
let
you
in
where
no
one
else
goes
(I
let
you
in
where
no
one
goes)
Я
впускаю
тебя
туда,
куда
больше
никого
не
пускаю
(я
впускаю
тебя
туда,
куда
больше
никого
не
пускаю).
And
all
of
the
things
I've
been
looking
for
(all
of
the
things)
И
всё,
что
я
искал
(всё,
что
я),
Have
always
been
here
outside
of
my
door
(been
looking
for)
Всегда
было
здесь,
за
моей
дверью
(искал),
And
all
of
the
time
I'm
looking
for
something
new
И
всё
время
я
ищу
что-то
новое,
(World
of
our
own)
(Наш
собственный
мир)
We
got
a
little
world
of
our
own
(we
got
a
little)
У
нас
есть
свой
маленький
мир
(у
нас
есть
маленький),
I'll
tell
you
things
that
no
one
else
knows
(world)
Я
расскажу
тебе
то,
что
никому
другому
не
известно
(мир),
I
let
you
in
where
no
one
else
goes
(yeah,
yeah)
Я
впускаю
тебя
туда,
куда
больше
никого
не
пускаю
(да,
да),
(World
of
our
own)
(Наш
собственный
мир)
And
all
of
the
things
I've
been
looking
for
(oh)
И
всё,
что
я
искал
(о),
Have
always
been
here
outside
of
my
door
(yeah)
Всегда
было
здесь,
за
моей
дверью
(да),
And
all
of
the
time
I'm
looking
for
something
new
И
всё
время
я
ищу
что-то
новое,
What
am
I
doing
without
you?
Что
я
делаю
без
тебя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wayne Anthony Hector, Steve (gb) Mac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.