Текст и перевод песни Westminster Abbey Choir feat. Martin Neary & Martin Baker - O God, Our Help in Ages Past
O God, Our Help in Ages Past
О Боже, Наша Помощь в Прошлые Времена
O
God,
our
help
in
ages
past,
О
Боже,
наша
помощь
в
прошлые
времена,
Our
hope
for
years
to
come,
Наша
надежда
на
грядущие
годы,
Our
shelter
from
the
stormy
blast,
Наше
убежище
от
бурной
бури,
And
our
eternal
home.
И
наш
вечный
дом.
Under
the
shadow
of
Thy
throne
Под
сенью
Твоего
престола
Thy
saints
have
dwelt
secure;
Твои
святые
обитали
в
безопасности;
Sufficient
is
Thine
arm
alone,
Достаточно
лишь
Твоей
руки,
And
our
defense
is
sure.
И
наша
защита
верна.
Before
the
hills
in
order
stood,
Прежде
чем
холмы
встали
на
свои
места,
Or
earth
received
her
frame,
Или
земля
обрела
свою
форму,
From
everlasting
Thou
art
God,
От
века
Ты
- Бог,
To
endless
years
the
same.
В
бесконечные
годы
тот
же.
Thy
Word
commands
our
flesh
to
dust,
Твое
Слово
повелевает
нашей
плоти
обратиться
в
прах,
"Return,
ye
sons
of
men:"
"Возвратитесь,
сыны
человеческие!":
All
nations
rose
from
earth
at
first,
Все
народы
возникли
из
праха,
And
turn
to
earth
again.
И
в
прах
обратятся.
A
thousand
ages
in
Thy
sight
Тысяча
лет
в
очах
Твоих
Are
like
an
evening
gone;
Как
вечер
минувший;
Short
as
the
watch
that
ends
the
night
Коротка
как
стража,
что
кончается
ночью
Before
the
rising
sun.
Перед
восходом
солнца.
The
busy
tribes
of
flesh
and
blood,
Деятельные
племена
плоти
и
крови,
With
all
their
lives
and
cares,
Со
всеми
их
жизнями
и
заботами,
Are
carried
downwards
by
the
flood,
Уносятся
потоком,
And
lost
in
following
years.
И
теряются
в
череде
лет.
Time,
like
an
ever
rolling
stream,
Время,
как
вечно
катящийся
поток,
Bears
all
its
sons
away;
Уносит
всех
своих
сыновей;
They
fly,
forgotten,
as
a
dream
Они
исчезают,
забытые,
как
сон
Dies
at
the
opening
day.
Тает
на
рассвете.
Like
flowery
fields
the
nations
stand
Подобно
цветущим
полям
стоят
народы,
Pleased
with
the
morning
light;
Радуясь
утреннему
свету;
The
flowers
beneath
the
mower's
hand
Цветы
под
рукой
косаря
Lie
withering
ere
ëtis
night.
Лягут
увядшими
прежде,
чем
наступит
ночь.
Our
God,
our
help
in
ages
past,
Боже
наш,
наша
помощь
в
прошлые
времена,
Our
hope
for
years
to
come,
Наша
надежда
на
грядущие
годы,
Be
Thou
our
guard
while
troubles
last,
Будь
нашей
защитой,
пока
длятся
невзгоды,
And
our
eternal
home.
И
нашим
вечным
домом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Croft, Watts R. Ringwald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.