Текст и перевод песни Westminster Abbey Choir feat. Martin Neary & Martin Baker - O God, Our Help in Ages Past
O
God,
our
help
in
ages
past,
О
Боже,
наша
помощь
в
прошлые
века,
Our
hope
for
years
to
come,
Наша
надежда
на
долгие
годы,
Our
shelter
from
the
stormy
blast,
Наше
убежище
от
штормового
ветра,
And
our
eternal
home.
И
наш
вечный
дом.
Under
the
shadow
of
Thy
throne
Под
сенью
Твоего
трона
Thy
saints
have
dwelt
secure;
Твои
святые
пребывали
в
безопасности;
Sufficient
is
Thine
arm
alone,
Достаточно
одной
Твоей
руки,
And
our
defense
is
sure.
И
наша
защита
надежна.
Before
the
hills
in
order
stood,
Перед
холмами
в
порядке
стояли,
Or
earth
received
her
frame,
Или
земля
получила
свой
каркас,
From
everlasting
Thou
art
God,
От
вечности
Ты
- Бог,
To
endless
years
the
same.
До
бесконечных
лет
одного
и
того
же.
Thy
Word
commands
our
flesh
to
dust,
Твое
Слово
повелевает
нашей
плоти
обратиться
в
прах,
"Return,
ye
sons
of
men:"
"Возвращайтесь,
сыны
человеческие".
All
nations
rose
from
earth
at
first,
Сначала
все
народы
поднялись
с
земли,
And
turn
to
earth
again.
И
снова
повернись
к
земле.
A
thousand
ages
in
Thy
sight
Тысяча
веков
в
Твоих
глазах
Are
like
an
evening
gone;
Похожи
на
ушедший
вечер;
Short
as
the
watch
that
ends
the
night
Короткий,
как
часы,
которые
заканчивают
ночь
Before
the
rising
sun.
Перед
восходом
солнца.
The
busy
tribes
of
flesh
and
blood,
Занятые
племена
из
плоти
и
крови,
With
all
their
lives
and
cares,
Со
всеми
их
жизнями
и
заботами,
Are
carried
downwards
by
the
flood,
Уносятся
вниз
потоком,
And
lost
in
following
years.
И
потерян
в
последующие
годы.
Time,
like
an
ever
rolling
stream,
Время,
подобное
вечно
текущему
потоку,
Bears
all
its
sons
away;
Уносит
всех
своих
сыновей
прочь;
They
fly,
forgotten,
as
a
dream
Они
летят,
забытые,
как
сон
Dies
at
the
opening
day.
Умирает
в
день
открытия.
Like
flowery
fields
the
nations
stand
Подобно
цветущим
полям,
народы
стоят
Pleased
with
the
morning
light;
Довольный
утренним
светом;
The
flowers
beneath
the
mower's
hand
Цветы
под
рукой
косилки
Lie
withering
ere
ëtis
night.
Лежи,
увядая,
пока
не
наступит
ночь.
Our
God,
our
help
in
ages
past,
Наш
Бог,
наша
помощь
в
прошлые
века,
Our
hope
for
years
to
come,
Наша
надежда
на
долгие
годы,
Be
Thou
our
guard
while
troubles
last,
Будь
ты
нашим
стражем,
пока
длятся
неприятности,
And
our
eternal
home.
И
наш
вечный
дом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Croft, Watts R. Ringwald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.