Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainy
days
lead
to
sunshine
rays
Regnerische
Tage
führen
zu
Sonnenstrahlen
I've
got
stormy
phases,
don't
you?
Ich
habe
stürmische
Phasen,
du
nicht
auch?
When
I
go
outside,
I
lose
my
mind
Wenn
ich
nach
draußen
gehe,
verliere
ich
den
Verstand
I
feel,
blinded
by
the
light
Ich
fühle
mich,
geblendet
vom
Licht
Dreamin'
of,
baby
this
the
life
I'm
dreamin'
of,
yeah
Träume
davon,
Baby,
das
ist
das
Leben,
von
dem
ich
träume,
yeah
Feel
the
love,
girl
I
got
some
more
if
you
don't
feel
enough,
yeah
Fühl
die
Liebe,
Mädchen,
ich
hab
noch
mehr,
wenn
du
nicht
genug
fühlst,
yeah
And
this
life
is
a
movie,
yeah
Und
dieses
Leben
ist
ein
Film,
yeah
(And
this
life
is
a
movie,
yeah)
(Und
dieses
Leben
ist
ein
Film,
yeah)
And
I
smile
when
you
move
it,
yeah,
yeah
Und
ich
lächle,
wenn
du
dich
bewegst,
yeah,
yeah
I'ma
go
outside
just
to
boogie,
yeah,
yeah
Ich
geh'
nach
draußen,
nur
um
zu
tanzen,
yeah,
yeah
I'ma
stay
a
while
just
to
boogie,
yeah
yeah
Ich
bleib'
eine
Weile,
nur
um
zu
tanzen,
yeah
yeah
I'ma
slide
just
like
toosie,
yeah,
yeah
Ich
werd'
sliden
genau
wie
Toosie,
yeah,
yeah
And
I'ma
fly
off
the
cookie,
yeah,
yeah
Und
ich
werd'
abheben
vom
Cookie,
yeah,
yeah
I'ma
go
outside
just
to
boogie,
yeah,
yeah
Ich
geh'
nach
draußen,
nur
um
zu
tanzen,
yeah,
yeah
I'ma
stay
a
while
just
to
boogie,
yeah,
yeah-ay-ay
Ich
bleib'
eine
Weile,
nur
um
zu
tanzen,
yeah,
yeah-ay-ay
Like
baby
girl
(goddamn)
Wie,
Baby
Girl
(verdammt)
Why
you
steppin'
around
me
like
I
got
hurt?
Yeah,
yeah
(ooh)
Warum
schleichst
du
um
mich
herum,
als
wäre
ich
verletzt?
Yeah,
yeah
(ooh)
I
got
the
world
Mir
gehört
die
Welt
I've
shown
you
wonderful
things
just
because
I've
earned
them
(oh)
Ich
hab
dir
wundervolle
Dinge
gezeigt,
nur
weil
ich
sie
verdient
habe
(oh)
Rich
off
a
hobby,
yeah
Reich
durch
ein
Hobby,
yeah
Now
I'm
at
home,
alone,
I
can't
be
bothered
Jetzt
bin
ich
zu
Hause,
allein,
lass
mich
in
Ruhe
I'm
getting
cocky,
yeah
Ich
werde
überheblich,
yeah
Been
on
my
bulls
shit
and
I'ma
need
Scotty
War
auf
meinem
Bullshit-Trip
und
ich
brauch'
Scotty
Dreamin'
of,
baby,
this
is
the
life
I'm
dreamin'
of,
yeah
Träume
davon,
Baby,
das
ist
das
Leben,
von
dem
ich
träume,
yeah
Feel
the
love,
girl,
I
got
some
more
if
you
don't
feel
enough,
yeah
Fühl
die
Liebe,
Mädchen,
ich
hab
noch
mehr,
wenn
du
nicht
genug
fühlst,
yeah
And
this
life
is
a
movie,
yeah
(and
this
life
is
a
movie,
yeah)
Und
dieses
Leben
ist
ein
Film,
yeah
(und
dieses
Leben
ist
ein
Film,
yeah)
And
I
smile
when
you
move
it,
yeah,
yeah
Und
ich
lächle,
wenn
du
dich
bewegst,
yeah,
yeah
I'ma
go
outside
just
to
boogie,
yeah,
yeah
Ich
geh'
nach
draußen,
nur
um
zu
tanzen,
yeah,
yeah
I'ma
stay
a
while
just
to
boogie,
yeah
yeah
Ich
bleib'
eine
Weile,
nur
um
zu
tanzen,
yeah
yeah
I'ma
slide
just
like
toosie,
yeah,
yeah
Ich
werd'
sliden
genau
wie
Toosie,
yeah,
yeah
And
I'ma
fly
off
the
cookie,
yeah,
yeah
Und
ich
werd'
abheben
vom
Cookie,
yeah,
yeah
I'ma
go
outside
just
to
boogie,
yeah,
yeah
Ich
geh'
nach
draußen,
nur
um
zu
tanzen,
yeah,
yeah
I'ma
stay
a
while
just
to
boogie,
yeah,
yeah
Ich
bleib'
eine
Weile,
nur
um
zu
tanzen,
yeah,
yeah
Rainy
days
lead
to
sunshine
rays
Regnerische
Tage
führen
zu
Sonnenstrahlen
I've
got
stormy
phases,
don't
you?
Ich
habe
stürmische
Phasen,
du
nicht
auch?
When
I
go
outside,
I
lose
my
mind
Wenn
ich
nach
draußen
gehe,
verliere
ich
den
Verstand
I
feel,
blinded
by
the
light
Ich
fühle
mich,
geblendet
vom
Licht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abhishek Manhass, Manas Panchavati, Marco Gomez, Srikar Nanduri, Tanmay Joshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.