Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday Nights
Samstagabende
Saturday
nights
when
you're
not
around
Samstagabende,
wenn
du
nicht
da
bist
I
don't
think
twice
when
I
call
your
phone
up
Ich
denke
nicht
zweimal
nach,
wenn
ich
dein
Handy
anrufe
I
don't
think
twice
I
just
need
some
closure
Ich
denke
nicht
zweimal
nach,
ich
brauche
nur
einen
Abschluss
Missin
those
days
when
I'd
pull
you
closer
Vermisse
die
Tage,
als
ich
dich
näher
zog
Saturdays
when
the
kids
close
the
door
Samstags,
wenn
die
Kinder
die
Tür
schließen
To
find
themselves
at
home
all
alone
Um
sich
allein
zu
Hause
wiederzufinden
The
dark
nights
skies
are
all
that
they
know
Die
dunklen
Nachthimmel
sind
alles,
was
sie
kennen
Well,
will
I
be
fine?
Nun,
werde
ich
klarkommen?
We've
been
acting
kinda
numb
Wir
haben
uns
irgendwie
gefühllos
verhalten
We
don't
feel
what
we've
become
Wir
fühlen
nicht,
was
aus
uns
geworden
ist
All
these
tragedies
among
it's
killin
me
All
diese
Tragödien
darunter,
es
bringt
mich
um
I've
been
tired
of
acting
up
Ich
bin
es
leid,
mich
so
aufzuführen
This
mind
of
mine
is
just
a
drug
Dieser
Verstand
von
mir
ist
nur
eine
Droge
For
you
to
take
and
then
corrupt
Damit
du
sie
nimmst
und
dann
verdirbst
It's
killin
me
yea
Es
bringt
mich
um,
ja
Starin
at
the
phone
just
to
see
you
call
Starre
auf
das
Telefon,
nur
um
deinen
Anruf
zu
sehen
Writings
in
the
books,
writings
on
the
wall
Schriften
in
den
Büchern,
Schriften
an
der
Wand
Convincing
myself
it's
okay
Überzeuge
mich
selbst,
dass
es
in
Ordnung
ist
Wanna
be
brave
wanna
stand
tall
Will
mutig
sein,
will
aufrecht
stehen
But
before
you
learn
to
walk
you
gotta
learn
to
crawl
Aber
bevor
du
laufen
lernst,
musst
du
krabbeln
lernen
Missing
you
more
everyday
Vermisse
dich
jeden
Tag
mehr
Saturday
nights
when
you're
not
around
Samstagabende,
wenn
du
nicht
da
bist
I
don't
think
twice
when
I
call
your
phone
up
Ich
denke
nicht
zweimal
nach,
wenn
ich
dein
Handy
anrufe
I
don't
think
twice
I
just
need
some
closure
Ich
denke
nicht
zweimal
nach,
ich
brauche
nur
einen
Abschluss
Missin
those
days
when
I'd
pull
you
closer
Vermisse
die
Tage,
als
ich
dich
näher
zog
Saturdays
when
the
kids
close
the
door
Samstags,
wenn
die
Kinder
die
Tür
schließen
And
find
themselves
at
home
all
alone
Und
sich
allein
zu
Hause
wiederzufinden
The
dark
nights
skies
are
all
that
they
know
Die
dunklen
Nachthimmel
sind
alles,
was
sie
kennen
Well,
will
I
be
fine?
Nun,
werde
ich
klarkommen?
And
do
I,
do
I
make
you
nervous?
Und
mache
ich,
mache
ich
dich
nervös?
In
my
mind
we're
not
fine,
have
you
noticed?
In
meinen
Gedanken
geht
es
uns
nicht
gut,
hast
du
es
bemerkt?
I
can't
sleep,
you
can't
breathe,
what's
the
purpose?
Ich
kann
nicht
schlafen,
du
kannst
nicht
atmen,
was
ist
der
Zweck?
Now
i'm
thinking,
were
we
really
worth
it?
Jetzt
denke
ich
nach,
waren
wir
es
wirklich
wert?
Oh,
do
I,
do
I
make
you
nervous?
Oh,
mache
ich,
mache
ich
dich
nervös?
In
my
mind
we're
not
fine,
have
you
noticed?
In
meinen
Gedanken
geht
es
uns
nicht
gut,
hast
du
es
bemerkt?
And
baby
I
can't
breathe,
where's
the
surface?
Und
Baby,
ich
kann
nicht
atmen,
wo
ist
die
Oberfläche?
I'm
waiting
till
you
leave
Ich
warte,
bis
du
gehst
Saturday
nights
when
you're
not
around
Samstagabende,
wenn
du
nicht
da
bist
I
don't
think
twice
when
I
call
your
phone
up
Ich
denke
nicht
zweimal
nach,
wenn
ich
dein
Handy
anrufe
I
don't
think
twice
I
just
need
some
closure
Ich
denke
nicht
zweimal
nach,
ich
brauche
nur
einen
Abschluss
Missin
those
days
when
I'd
pull
you
closer
Vermisse
die
Tage,
als
ich
dich
näher
zog
Saturdays
when
the
kids
close
the
door
Samstags,
wenn
die
Kinder
die
Tür
schließen
To
find
themselves
at
home
all
alone
Um
sich
allein
zu
Hause
wiederzufinden
The
dark
nights
skies
are
all
that
they
know
Die
dunklen
Nachthimmel
sind
alles,
was
sie
kennen
Well,
will
I
be
fine?
Nun,
werde
ich
klarkommen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abhishek Manhass, Kellen Pomeranz, Manas Panchavati, Marco Gomez, Srikar Nanduri, Tanmay Joshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.