Weston Estate - Silence - перевод текста песни на немецкий

Silence - Weston Estateперевод на немецкий




Silence
Schweigen
What if all these conversations lead to nothing?
Was ist, wenn all diese Gespräche zu nichts führen?
What if everything you told me was a lie?
Was ist, wenn alles, was du mir erzählt hast, eine Lüge war?
I would give myself to you just to feel something
Ich würde mich dir hingeben, nur um etwas zu fühlen
I believe that you would leave me behind
Ich glaube, dass du mich zurücklassen würdest
Keep me in your mind
Behalte mich in deinem Kopf
You can meet me any time
Du kannst mich jederzeit treffen
If you read between the lines, my darling
Wenn du zwischen den Zeilen liest, mein Liebling
You could see the other side
Könntest du die andere Seite sehen
So was it ever real?
Also war es jemals echt?
Or did you feel everything that I did?
Oder hast du alles gefühlt, was ich gefühlt habe?
The things I couldn't hear
Die Dinge, die ich nicht hören konnte
They were so clear but I mistook your silence
Sie waren so klar, aber ich habe dein Schweigen missverstanden
Weed smoke hitting on my lungs
Grasrauch trifft auf meine Lungen
Backwoods helping me erase it
Backwoods helfen mir, es auszulöschen
No matter what I do, it's not enough
Egal, was ich tue, es ist nicht genug
I could fuck it up and never say shit
Ich könnte es versauen und nie etwas sagen
I took a trip to see who'd I'd become
Ich machte einen Trip, um zu sehen, wer ich geworden war
Nobody ever tells you that it's dangerous
Niemand sagt dir je, dass es gefährlich ist
The danger to my city but I'm loved
Die Gefahr für meine Stadt, aber ich werde geliebt
Call me what you want, but you a lame bitch, yeah, oh
Nenn mich, was du willst, aber du bist eine lahme Schlampe, yeah, oh
Keep me in your mind
Behalte mich in deinem Kopf
You can meet me any time
Du kannst mich jederzeit treffen
If you read between the lines, my darling
Wenn du zwischen den Zeilen liest, mein Liebling
You could see the other side
Könntest du die andere Seite sehen
So was it ever real?
Also war es jemals echt?
Or did you feel everything that I did?
Oder hast du alles gefühlt, was ich gefühlt habe?
The things I couldn't hear
Die Dinge, die ich nicht hören konnte
They were so clear but I mistook your silence
Sie waren so klar, aber ich habe dein Schweigen missverstanden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.