Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Chaim (לחיים)
L'Chaim (לחיים)
Done
everything
like
I'm
supposed
to
Habe
alles
so
gemacht,
wie
ich
es
tun
sollte
Still
ain't
got
all
that
I'd
hoped
to
Habe
immer
noch
nicht
alles,
was
ich
mir
erhofft
hatte
After
everything
we've
had
to
go
through
Nach
allem,
was
wir
durchmachen
mussten
Need
a
lil
something
to
toast
to
Brauche
ich
etwas,
worauf
ich
anstoßen
kann
Need
a
lil
something
to
toast
to
Brauche
etwas,
worauf
ich
anstoßen
kann
Need
a
lil
something
to...
Brauche
etwas,
um...
I
need
a
lil
reason
to
fill
up
my
cup
Ich
brauche
einen
kleinen
Grund,
um
mein
Glas
zu
füllen
I'll
keep
it
a
G
I
been
feelin
somewhat,
Ich
bleibe
ehrlich,
ich
fühle
mich
etwas,
A
little
bit
more
than
just
down
on
my
luck
Ein
bisschen
mehr
als
nur
vom
Pech
verfolgt
Recently
demons
been
tryna
creep
up
In
letzter
Zeit
versuchen
Dämonen,
sich
an
mich
heranzuschleichen
So
much
on
my
plate
I
don't
want
to
eat
up
So
viel
auf
meinem
Teller,
dass
ich
es
nicht
aufessen
möchte
Follow
me
X2
Folge
mir
X2
My
foot
on
the
gas
and
I
never
ease
up
Mein
Fuß
ist
auf
dem
Gas
und
ich
werde
nie
langsamer
My
foot
on
the
gas
like
I'm
speeding
through
traffic
Mein
Fuß
ist
auf
dem
Gas,
als
würde
ich
durch
den
Verkehr
rasen
It's
tragic
these
rappers
is
living
in
panic
Es
ist
tragisch,
diese
Rapper
leben
in
Panik
Live
in
the
present
but
thinking
in
past
tense
Leben
in
der
Gegenwart,
aber
denken
in
der
Vergangenheit
Regretting
not
taking
no
chances
Bereuen,
keine
Chancen
ergriffen
zu
haben
If
it'll
pay
off
you
know
that
I'll
risk
it
Wenn
es
sich
auszahlt,
weißt
du,
dass
ich
es
riskieren
werde
Get
rid
of
my
blues
blue
bills
like
a
crip
Ich
werde
meine
Trauer
los,
blaue
Scheine
wie
ein
Crip
I
need
me
a
win
to
get
lit
I
need
something
to
toast
to
Ich
brauche
einen
Sieg,
um
ausgelassen
zu
sein,
ich
brauche
etwas,
worauf
ich
anstoßen
kann
To
take
more
than
a
sip
Um
mehr
als
nur
einen
Schluck
zu
nehmen
Doing
everything
like
I'm
supposed
to
Tue
alles
so,
wie
ich
es
tun
sollte
Still
ain't
got
all
that
I'd
hoped
to
Habe
immer
noch
nicht
alles,
was
ich
mir
erhofft
hatte
Doing
it
better
than
most
do
Mache
es
besser
als
die
meisten
That
ain't
enough
it
ain't
close
to
Das
ist
nicht
genug,
es
ist
nicht
annähernd
genug
Don't
want
me
to
have
to
approach
you
Ich
will
nicht,
dass
ich
auf
dich
zukommen
muss
I'll
be
the
one
to
expose
you
Ich
werde
derjenige
sein,
der
dich
bloßstellt
After
everything
we've
had
to
go
through
Nach
allem,
was
wir
durchmachen
mussten
Need
a
lil
something
to
toast
to
Brauche
etwas,
worauf
ich
anstoßen
kann
Need
a
lil
something
to
toast
to
Brauche
etwas,
worauf
ich
anstoßen
kann
Need
a
lil
something
to
toast
to
Brauche
etwas,
worauf
ich
anstoßen
kann
Need
a
lil
something
to
toast
to
Brauche
etwas,
worauf
ich
anstoßen
kann
Need
a
lil
something
to...
Brauche
etwas,
um...
I
need
you
to
give
me
a
reason...
to
let
my
glass
get
filled
Ich
brauche
dich,
meine
Süße,
um
mir
einen
Grund
zu
geben...
mein
Glas
füllen
zu
lassen
Please
don't
give
me
a
reason...
to
facilitate
blood
gettin
spilled
Bitte
gib
mir
keinen
Grund...,
dass
Blut
vergossen
wird
I
po'
up
the
red
in
Samarian
hills
Ich
schenke
den
Rotwein
in
samarischen
Hügeln
ein
Rosé
from
Hermon
the
heights
gettin
chilled
Rosé
vom
Hermon,
die
Höhen
werden
gekühlt
This
white
that
I'm
sippin
it
ain't
come
from
France
Dieser
Weiße,
den
ich
schlürfe,
kommt
nicht
aus
Frankreich
It
came
from
the
land
my
ancestors
built
Er
kam
aus
dem
Land,
das
meine
Vorfahren
erbaut
haben
It
came
from
the
roots
my
brothers
done
planted
Er
kam
von
den
Wurzeln,
die
meine
Brüder
gepflanzt
haben
I've
planted
my
feet
I
take
nothing
for
granted
Ich
habe
meine
Füße
fest
auf
den
Boden
gestellt,
ich
nehme
nichts
als
selbstverständlich
hin
They
mad
that
I'm
standing
up
straight
Sie
sind
wütend,
dass
ich
aufrecht
stehe
Like
araq
I
drank
with
no
other
flavoring
added
Wie
Araq,
den
ich
ohne
zusätzliche
Aromen
getrunken
habe
Took
a
lil
break
from
smoking
narguileh
Habe
eine
kleine
Pause
vom
Narguileh-Rauchen
gemacht
My
lungs
needed
air
before
ima
smoke
you
Meine
Lungen
brauchten
Luft,
bevor
ich
dich
auslösche
Afterwards
mission
accomplished,
tequila
Danach,
Mission
erfüllt,
Tequila
That's
cause
worth
giving
a
toast
to
Das
ist
ein
Grund,
darauf
anzustoßen
Need
a
lil
something
to
toast
to
Brauche
etwas,
worauf
ich
anstoßen
kann
Need
a
lil
something
to
toast
to
Brauche
etwas,
worauf
ich
anstoßen
kann
Need
a
lil
something
to
toast
to
Brauche
etwas,
worauf
ich
anstoßen
kann
Need
a
lil
something
Brauche
etwas
Pull
up
with
a
pack
of
the
Habesha
Komme
mit
einer
Packung
Habesha
an
To
split
with
my
Habesha
brothers
Um
sie
mit
meinen
Habesha-Brüdern
zu
teilen
Bringing
the
bredrin
a
box
of
the
Baltika
Bringe
den
Brüdern
eine
Kiste
Baltika
For
my
Russians
and
all
of
the
others
Für
meine
Russen
und
all
die
anderen
Running
the
game
and
they
knowin
it
Beherrsche
das
Spiel
und
sie
wissen
es
posted
in
tracksuits
ain't
teaching
no
fitness
Stehe
hier
in
Trainingsanzügen,
unterrichte
keine
Fitness
If
you
want
problems
I'll
go
with
it
Wenn
du
Probleme
willst,
werde
ich
sie
angehen
Phone
up
my
Soviets
they
handling
business
Rufe
meine
Sowjets
an,
sie
regeln
die
Angelegenheiten
I'm
talking
bout
my
Jewish
misfits
Ich
spreche
von
meinen
jüdischen
Außenseitern
The
ones
who
came
up
in
the
trenches
Diejenigen,
die
aus
den
Schützengräben
kamen
So
think
before
making
decisions
Also
denke
nach,
bevor
du
Entscheidungen
triffst
Take
a
minute
to
come
to
your
senses
Nimm
dir
eine
Minute,
um
zur
Besinnung
zu
kommen
Decide
where
you
want
em
to
visit
Entscheide,
wo
du
willst,
dass
sie
dich
besuchen
While
crying
right
after
you
pass
Während
sie
weinen,
direkt
nachdem
du
gegangen
bist
They
gon
be
pouring
liquor
and
spilling
Sie
werden
Alkohol
ausschenken
und
verschütten
I'm
sippin
that
tribute
right
out
of
my
glass
Ich
schlürfe
diesen
Tribut
direkt
aus
meinem
Glas
Doing
everything
like
I'm
supposed
to
Tue
alles
so,
wie
ich
es
tun
sollte
Still
ain't
got
all
that
I'd
hoped
to
Habe
immer
noch
nicht
alles,
was
ich
mir
erhofft
hatte
Doing
it
better
than
most
do
Mache
es
besser
als
die
meisten
That
ain't
enough
it
ain't
close
to
Das
ist
nicht
genug,
es
ist
nicht
annähernd
genug
Don't
want
me
to
have
to
approach
you
Ich
will
nicht,
dass
ich
auf
dich
zukommen
muss
I'll
be
the
one
to
expose
you
Ich
werde
derjenige
sein,
der
dich
bloßstellt
After
everything
we've
had
to
go
through
Nach
allem,
was
wir
durchmachen
mussten
Need
a
lil
something
to
toast
to
Brauche
etwas,
worauf
ich
anstoßen
kann
Need
a
lil
something
to
toast
to
Brauche
etwas,
worauf
ich
anstoßen
kann
Need
a
lil
something
to
toast
to
Brauche
etwas,
worauf
ich
anstoßen
kann
Need
a
lil
something
to
toast
to
Brauche
etwas,
worauf
ich
anstoßen
kann
Need
a
lil
something
to...
Brauche
etwas,
um...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Shufutinsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.