Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allah Sent Me (feat. BENNY the BUTCHER & Conway the Machine)
Allah Hat Mich Geschickt (feat. BENNY the BUTCHER & Conway the Machine)
Griselda,
Griselda,
Griselda
Griselda,
Griselda,
Griselda
Ayo,
I
miss
the
days
when
bricks
was
only
nineteen
Yo,
ich
vermiss'
die
Zeiten,
als
die
Steine
nur
neunzehn
kosteten
I
need
a
hundred
right
now
Ich
brauch'
jetzt
hundert
(I
need
a
hundred
right
now)
(Ich
brauch'
jetzt
hundert)
Get
the
pot,
let
me
do
my
thing
Hol
den
Topf,
lass
mich
mein
Ding
machen
Stove
hold
me
down
(Stove
hold
me
down,
brr,
brr)
Der
Herd
hält
mich
am
Laufen
(Der
Herd
hält
mich
am
Laufen,
brr,
brr)
Allah
sent
me
here
to
be
the
king
Allah
schickte
mich,
um
König
zu
sein
Bodies
on
the
four
pound
(bodies
on
the
four
pound)
Leichen
auf'm
Vier-Pfund
(Leichen
auf'm
Vier-Pfund)
Look,
hollow
hit
his
head,
I'ma
peel
it
back
(hah)
Schau,
Hohlkopf
traf
ihn,
ich
zieh's
ihm
runter
(hah)
Hall
N
Nash
shit
Hall
N
Nash-Scheiß
We
brought
the
feeling
back
Wir
holten
das
Gefühl
zurück
Ayo,
all
red
Spider
with
the
ceiling
back
(skrrt)
Yo,
all
rote
Spinne
mit
dem
Dach
zurück
(skrrt)
Addicted
after
my
first
pack,
started
dealin'
crack
(ah)
Süchtig
nach
meinem
ersten
Pack,
fing
an
mit
Crack
(ah)
You
know
I
had
dimes,
you
brought
seven,
I
wasn't
feelin'
that
Du
weißt,
ich
hatte
Dimes,
du
brachtest
sieben,
das
passt
mir
nicht
Drive-bys
and
DUIs,
shootin',
spillin'
'gnac
Drive-bys
und
DUIs,
schießend,
spill’n
'gnac
Uh-huh,
I'm
in
Supreme
drip,
McQueen
kicks
Uh-huh,
ich
trag'
Supreme-Drip,
McQueen-Kicks
Thirty
bags,
pull
off
in
three
whips
when
I
leave
'cut
(skrrt)
Dreißig
Taschen,
zieh'
ab
mit
drei
Wagen,
wenn
ich
geh'
(skrrt)
Ayo,
Burberry
London,
trenches
coverin'
the
Russians
Yo,
Burberry
London,
Gräben
decken
die
Russen
Blew
the
nigga
head
off
and
walked
off
like
it's
nothin'
Blies
dem
Typ
den
Kopf
weg
und
ging,
als
wär's
nichts
Hit
him
with
the
dummy,
tried
to
cook
it,
but
it
wasn't
(ah)
Traf
ihn
mit
der
Dummy,
wollte
kochen,
doch
es
klappte
nicht
(ah)
Brought
the
nigga
home
behind
the
wall
Brachte
den
Kerl
nach
Hause
hinter
der
Mauer
Now
he
Bloodin'
(we
brought
him
home)
Jetzt
blutet
er
(wir
brachten
ihn
heim)
Yeah,
we
the
last
of
the
hard
rappers
Ja,
wir
sind
die
letzten
der
harten
Rapper
Feds
ain't
find
work
but
found
the
garbage
full
of
soft
rappers
(cap)
Feds
fanden
keine
Arbeit,
aber
Müll
voll
mit
Soft-Rappern
(cap)
Uh,
got
a
hundred
thousand
in
KAWS
statues
(hah)
Uh,
hab'
hunderttausend
in
KAWS-Statuen
(hah)
My
bitch
body
like
Megan,
her
shit
is
all
natural
(talk
to
'em)
Meine
Frau
hat
'nen
Body
wie
Megan,
alles
natürlich
(red
mit
ihnen)
Ayo,
leave
you
on
the
yard
for
a
hundred
mackerels
(ah)
Yo,
lass
dich
auf
dem
Hof
für
hundert
Makrelen
(ah)
Niggas
know
my
flow
sacred
as
a
hundred
chapels
(a
hundred
chapels)
Alle
kennen
meinen
Flow,
heilig
wie
hundert
Kapellen
(hundert
Kapellen)
I
built
another
statue
up
from
the
gravel
(the
gravel)
Ich
baute
'ne
Statue
aus
dem
Kies
(dem
Kies)
My
crib
need
two
more
closets
and
another
bathroom
Mein
Haus
braucht
zwei
Schränke
mehr
und
noch
ein
Bad
Y'all
keep
the
accolades,
I'll
take
the
stacks,
Maybachs
and
things
Ihr
könnt
die
Auszeichnungen
haben,
ich
nehm'
die
Stacks,
Maybachs
und
so
Every
twelve
months,
my
address
change
Jedes
Jahr
ändert
sich
meine
Adresse
I
get
a
rush
just
from
clappin'
things
(boom,
boom,
boom,
boom)
Ich
krieg'
nen
Kick
vom
Draufhauen
(boom,
boom,
boom,
boom)
I
took
the
umbrella
out
the
double
R,
the
bullets
had
to
ring
(brr)
Ich
nahm
den
Schirm
aus
dem
Doppel-R,
die
Kugeln
mussten
klingen
(brr)
My
nigga
did
twenty
up
north,
he
don't
act
the
same
(ah)
Mein
Homie
machte
zwanzig
im
Norden,
er
ist
nicht
mehr
derselbe
(ah)
Take
him
to
Rolling
Loud,
he
tryna
snatch
a
rapper
chain
Bring
ihn
zu
Rolling
Loud,
er
will
'nem
Rapper
die
Kette
klauen
We
open
traps
in
the
hood
and
we
stack
the
change
(uh-huh)
Wir
öffnen
Spots
im
Viertel
und
stapeln
Kohle
(uh-huh)
Everyday,
twenty
thousand
worth
of
trafficked
'caine,
yeah
Jeden
Tag,
zwanzigtausend
wert
an
gehandeltem
Schnee,
yeah
Ayo,
I
miss
the
days
when
bricks
was
only
nineteen
Yo,
ich
vermiss'
die
Zeiten,
als
die
Steine
nur
neunzehn
kosteten
I
need
a
hundred
right
now
(I
need
a
hundred
right
now)
Ich
brauch'
jetzt
hundert
(Ich
brauch'
jetzt
hundert)
Get
the
pot,
let
me
do
my
thing
Hol
den
Topf,
lass
mich
mein
Ding
machen
Stove
hold
me
down
(Stove
hold
me
down,
brr,
brr)
Der
Herd
hält
mich
am
Laufen
(Der
Herd
hält
mich
am
Laufen,
brr,
brr)
Allah
sent
me
here
to
be
the
king
Allah
schickte
mich,
um
König
zu
sein
Bodies
on
the
four
pound
(bodies
on
the
four
pound)
Leichen
auf'm
Vier-Pfund
(Leichen
auf'm
Vier-Pfund)
Where's
my
belt?
I
wanna
see
my
belt
Wo
ist
mein
Gürtel?
Ich
will
meinen
Gürtel
sehen
We're
really
not
ready
for
you,
we're
working
on
it
Wir
sind
noch
nicht
wirklich
bereit,
wir
arbeiten
dran
I
don't
wanna
hear
any
excuses
Ich
will
keine
Ausreden
hören
I
wanna
see
my
belt
and
I
wanna
see
it
now
Ich
will
meinen
Gürtel
sehen,
und
zwar
jetzt
Well,
it's
in
pieces,
the
jewelers
are
Nun,
er
ist
in
Stücken,
die
Juweliere
sind...
I
don't
care
if
it's
in
a
million
Mir
egal,
ob
er
in
einer
Million
Pieces,
I
wanna
see
what
you
got
right
now
Stücken
liegt,
ich
will
sehen,
was
du
jetzt
hast
Okay,
we'll,
uh,
go
take
a
look,
follow
me
Okay,
wir
werden,
äh,
nachsehen,
folge
mir
This
is
it,
this
is
what
we
have
so
far
Das
ist
es,
das
haben
wir
bisher
Mhm,
yes,
very
nice,
uh,
exactly
what
is
he
doing
there?
Mhm,
ja,
sehr
schön,
äh,
was
macht
er
da
genau?
Well,
here
he's
picking
the
diamonds
to
Nun,
hier
sucht
er
die
Diamanten
aus
Fit
into
the
centerpiece
on
top
of
the
belt
Für
das
Mittelstück
oben
auf
dem
Gürtel
If
that's
the
centerpiece
of
my
belt
Wenn
das
mein
Mittelstück
ist
Then
you
don't
have
nearly
enough
diamonds
Dann
hast
du
nicht
annähernd
genug
Diamanten
I
want
more
diamonds,
I
want
bigger
diamonds
Ich
will
mehr
Diamanten,
ich
will
größere
Diamanten
We've
got
almost
500
in
total
Wir
haben
fast
500
insgesamt
I
don't
care
if
you've
got
500
stones
there
Es
ist
mir
egal,
ob
du
500
Steine
hast
If
that's
just
500
stones
and
that's
my
centerpiece
Wenn
das
nur
500
Steine
sind
und
das
mein
Mittelstück
We
need
800
stones,
we
need
more
Brauchen
wir
800
Steine,
wir
brauchen
mehr
Fine
(okay?
And
what's
he
doing
over
there)
Gut
(okay?
Und
was
macht
er
da
drüben?)
He's
working
on
the
links
to
the
back
of
the
belt
Er
arbeitet
an
den
Gliedern
für
den
Rücken
des
Gürtels
Well,
I
want
that
in
gold,
I
want
that
solid
gold
Ich
will
das
in
Gold,
ich
will
massives
Gold
That
wasn't
part
of
the
original
plan
to-
Das
war
nicht
Teil
des
ursprünglichen
Plans,
zu-
I
don't
care
what
the
original
plan
was
Mir
egal,
was
der
ursprüngliche
Plan
war
I
am
paying
for
this
Betteridge
and
I
say
I
want
gold
there
Ich
bezahle
dafür,
Betteridge,
und
ich
sage,
ich
will
Gold
dort
Look
you
had
your
price
to
take
on
this
endeavour
Schau,
du
hattest
deinen
Preis,
um
dieses
Projekt
zu
übernehmen
And
everybody
knows
that
when
the
million
dollar
man
wants
something
Und
jeder
weiß,
wenn
der
Million-Dollar-Mann
etwas
will
He
gets
it
the
way
he
wants
it,
I
always
get
what
I
want!
Bekommt
er
es
so,
wie
er
es
will,
ich
kriege
immer,
was
ich
will!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.