Текст песни1 Science Class (feat. Busta Rhymes, Raekwon, Ghostface Killah & Stove God Cooks) - Busta Rhymes , Raekwon , Ghostface Killah , Westside Gunn , Stove God Cooks перевод на немецкий
We
used
to
be
good
friends
a
long
time
ago
Wir
waren
früher
mal
gute
Freunde,
vor
langer
Zeit
Niggas
know
I'm
the
plug,
now
plug
me
in
a
socket
Du
weißt,
ich
bin
der
Lieferant,
steck
mich
jetzt
in
eine
Steckdose
On
gates
between
Marcy
and
Nostrand,
rollin'
up
some
chocolate
An
den
Toren
zwischen
Marcy
und
Nostrand,
rollen
wir
etwas
Schokolade
Couple
friendships
compromised
from
wrong
involvements
Einige
Freundschaften
wurden
durch
falsche
Verwicklungen
gefährdet
My
lawyer
is
the
nicest,
I
ignore
the
warrants
Mein
Anwalt
ist
der
Nette,
ich
ignoriere
die
Haftbefehle
We
used
to
be
good
friends
a
long
time
ago
Wir
waren
früher
mal
gute
Freunde,
vor
langer
Zeit
We
used
to
be
good
friends,
but
we
can't
no
more
Wir
waren
früher
mal
gute
Freunde,
aber
das
geht
nicht
mehr
'Cause
I
don't
like
how
you
look
from
the
optics
Denn
ich
mag
nicht,
wie
du
aus
der
Perspektive
aussiehst
We
took
an
oath
together,
but
now
you
and
niggas
is
targets
Wir
haben
einen
Eid
zusammen
geschworen,
aber
jetzt
bist
du
und
deine
Jungs
Ziele
You
see,
the
food
in
me
and
my
niggas
is
comin'
to
harvest
Du
siehst,
das
Essen
in
mir
und
meinen
Jungs
reift
zur
Ernte
We
used
to
be
good
friends
a
long
time
ago
Wir
waren
früher
mal
gute
Freunde,
vor
langer
Zeit
Loyalty
should
be
a
blessin'
and
never
a
burden
Loyalität
sollte
ein
Segen
sein
und
niemals
eine
Last
Never
sacrifice
a
loved
one
because
you
was
hurtin'
Opfere
niemals
einen
geliebten
Menschen,
weil
du
verletzt
wurdest
I'll
tell
you
two
things
that's
for
sure
Ich
sage
dir
zwei
Dinge,
die
sicher
sind
And
one
thing
that's
for
certain
Und
eines,
das
gewiss
ist
You
already
know
how
the
show
will
end,
you
niggas
is
curtains
Du
weißt
bereits,
wie
die
Show
enden
wird,
ihr
Jungs
seid
der
Vorhang
We
used
to
be
good
friends
a
long
time
ago
Wir
waren
früher
mal
gute
Freunde,
vor
langer
Zeit
Finished
the
bag
of
chocolate,
now
rollin'
another
Die
Schokolade
ist
fertig,
jetzt
rollen
wir
noch
eine
Reprimand
dudes
like
your
mother
was
scoldin'
your
brother
Ich
tadle
Typen,
so
wie
deine
Mutter
deinen
Bruder
schimpft
Niggas
swore
on
our
friendship,
how
could
you
recover?
Jungs
schworen
auf
unsere
Freundschaft,
wie
könntest
du
dich
erholen?
Impossible
y'all
out
the
way
or
holdin'
each
other
Unmöglich,
ihr
seid
raus
oder
haltet
euch
gegenseitig
auf
We
used
to
be
good
friends
a
long
time
ago
Wir
waren
früher
mal
gute
Freunde,
vor
langer
Zeit
Time
and
time
again,
I'm
so
used
to
reflectin'
Immer
und
immer
wieder,
bin
ich
so
daran
gewöhnt,
zu
reflektieren
I'm
out
the
womb,
you
was
like
my
brother
from
a
C-section
Ich
bin
aus
dem
Mutterleib,
du
warst
wie
mein
Bruder
aus
einem
Kaiserschnitt
The
streets'll
talk
but
it
was
you
that
I
would
keep
protectin'
Die
Straße
wird
reden,
aber
du
war
der,
den
ich
beschützen
würde
Despite
how
I
try
it
with
you,
there
was
a
deep
infection
Trotzdem
ich
es
mit
dir
versucht
habe,
gab
es
eine
tiefe
Infektion
We
used
to
be
good
friends
a
long
time
ago
Wir
waren
früher
mal
gute
Freunde,
vor
langer
Zeit
Twenty
years
of
friendship
but
now
I'm
so
shameful
Zwanzig
Jahre
Freundschaft,
aber
jetzt
schäme
ich
mich
so
I
co-signed
the
weakest
link
when
I
threw
on
the
cable
Ich
habe
den
Schwächsten
unterstützt,
als
ich
das
Kabel
angeschlossen
habe
Come
clean,
my
nigga,
we're
puttin'
the
truth
on
the
table
Sei
ehrlich,
mein
Junge,
wir
legen
die
Wahrheit
auf
den
Tisch
I
leave
you
all
to
refer
to
the
story
of
Cain
and
Abel
Ich
überlasse
euch
die
Geschichte
von
Kain
und
Abel
We
used
to
be
good
friends
a
long
time
ago
Wir
waren
früher
mal
gute
Freunde,
vor
langer
Zeit
Slingin'
cracks
in
the
beauty
parlor
Knackten
in
der
Schönheitsfarm
Dressed
my
bat
in
all
Louie
shit,
drinkin'
Carlo
Kleidete
meinen
Fledermaus
in
all
Louie
Sachen,
trank
Carlo
Rossi
Rossi
Lou
Rossis
is
adamant,
grabbin'
Wallo's
Rossi
Lou
Rossis
sind
unnachgiebig,
schnappten
Wallos
Took
the
whole
team
shoppin'
and
smoked
in
The
Apollo
Nahm
das
ganze
Team
einkaufen
und
rauchte
in
The
Apollo
We
used
to
be
good
friends
a
long
time
ago
Wir
waren
früher
mal
gute
Freunde,
vor
langer
Zeit
Cherry
limphy,
all
stomach,
big
chains
posin'
Kirschlimphy,
alles
Bauch,
große
Ketten
posieren
Out
in
Flatbush
with
twelve
chickens
and
two
good
nose-men
In
Flatbush
mit
zwölf
Hühnern
und
zwei
guten
Nasen
Sniffin'
like
elephants,
cannons
on,
lookin'
frozen
Schnüffeln
wie
Elefanten,
Kanonen
an,
aussehen
wie
gefroren
Nikes
with
pipers,
the
reggae
world
bought
explosions,
hey
Nikes
mit
Pfeifen,
die
Reggae-Welt
kaufte
Explosionen,
hey
We
used
to
be
good
friends
a
long
time
ago
Wir
waren
früher
mal
gute
Freunde,
vor
langer
Zeit
I'm
two
fives
to
the
P9s,
drivin'
a
Stirling
Ich
bin
zwei
Fünfer
zu
den
P9s,
fahre
einen
Stirling
All
MACs
with
your
biggest
niggas
from
behind
Alle
MACs
mit
deinen
größten
Jungs
von
hinten
The
plugs
is
dusty,
the
shooters
got
curly
beards
Die
Lieferanten
sind
staubig,
die
Schützen
haben
lockiges
Bärte
Takin'
flicks
with
Super,
Shabba,
Ninja
then,
what?
Machte
Fotos
mit
Super,
Shabba,
Ninja
dann,
was?
We
used
to
be
good
friends
a
long
time
ago
Wir
waren
früher
mal
gute
Freunde,
vor
langer
Zeit
Stop
that
shit
Hör
auf
damit
Yeah,
that's
why
I
fucked
your
bitch,
homie
Ja,
deshalb
habe
ich
dein
Mädchen
gefickt,
Kumpel
While
you
was
out
there
wylin',
she
was
in
here
blowin'
me
Während
du
da
draußen
rumgealbert
hast,
hat
sie
mich
hier
geblasen
Movin'
cracks
together,
then
you
start
owin'
me
Bewegten
Knack
zusammen,
dann
schuldest
du
mir
was
Gotta
watch
this
nigga,
my
heart
start
showin'
me
Muss
diesen
Typen
beobachten,
mein
Herz
zeigt
es
mir
Got
her
hands
dirty
and
scrambled
with
no
sanitiser
Hat
ihre
Hände
schmutzig
gemacht
und
gerührt
ohne
Desinfektionsmittel
We
used
to
be
good
friends
a
long
time
ago
Wir
waren
früher
mal
gute
Freunde,
vor
langer
Zeit
We
fuck
snow
bunnies
together,
without
an
energizer
Wir
ficken
Schneeköniginnen
zusammen,
ohne
einen
Energizer
Way
before
the
Tunnel,
Mars,
and
the
Palladium
Lange
bevor
es
den
Tunnel,
Mars
und
das
Palladium
gab
Before
you
put
the
gun
to
his
neck,
I
push
the
blade
in
him
Bevor
du
ihm
die
Waffe
an
den
Hals
gehalten
hast,
drücke
ich
die
Klinge
in
ihn
Smoother
than
Kenny
Lattimore
in
all
categories
Glatter
als
Kenny
Lattimore
in
allen
Kategorien
Killers
know
the
deal
and
never
ran
up
on
me
Killer
kennen
den
Deal
und
sind
nie
auf
mich
losgegangen
We
used
to
be
good
friends
a
long
time
ago
Wir
waren
früher
mal
gute
Freunde,
vor
langer
Zeit
Yeah,
we
used
to
take
trips
to
Willie
burgers
Ja,
wir
fuhren
immer
wieder
zu
Willie
Burgers
Dust
on
the
116th,
I
will
hold
a
burner
Staub
auf
der
116.,
ich
werde
eine
Waffe
halten
Middle
finger
out
the
window,
yellin'
"Murder,
murder"
Mittelfinger
aus
dem
Fenster,
schreie
"Mord,
Mord"
Ready
to
ride
on
a
nigga,
then
go
and
fuck
a
squirter
Bereit,
auf
einen
Typen
zu
reiten,
dann
zu
gehen
und
einen
Spritzer
zu
ficken
We
used
to
be
good
friends
a
long
time
ago
Wir
waren
früher
mal
gute
Freunde,
vor
langer
Zeit
And
then
you
stole
a
hundred
grams,
nigga
Und
dann
hast
du
hundert
Gramm
gestohlen,
Kumpel
Then
became
a
rattlesnake
in
the
sand,
slither
Dann
wurdest
du
zu
einer
Klapperschlange
im
Sand,
schlängle
dich
On
the
block,
it
was
me
who
had
the
fans,
nigga
Auf
der
Straße
war
ich
der,
der
die
Fans
hatte,
Kumpel
Bury
you
fast
in
the
dirt,
you'll
make
a
plant,
nigga
Begrabe
dich
schnell
in
die
Erde,
du
wirst
eine
Pflanze
sein,
Kumpel
We
used
to
be
good
friends
a
long
time
ago
Wir
waren
früher
mal
gute
Freunde,
vor
langer
Zeit
Ah,
yayo
was
the
case
that
they
gave
me
(That
they
gave
me)
Ah,
Yayo
war
der
Fall,
den
sie
mir
gegeben
haben
(Den
sie
mir
gegeben
haben)
Every
twenty-eight
turned
to
eighty
Jeder
achtundzwanzig
wurde
zu
achtzig
Weigh
me,
pray
the
cocaine
Gods
save
me
Wiege
mich,
bete,
dass
die
Kokain-Götter
mich
retten
My
chinchilla
got
rabies,
they
wan'
raid
me
(They
do)
Mein
Chinchilla
hat
Tollwut,
sie
wollen
mich
verhaften
(Sie
tun
es)
Baggin'
up
four
and
the
baby,
brazy
(Ah)
Verpacke
vier
und
das
Baby,
verrückt
(Ah)
We
used
to
be
good
friends
a
long
time
ago
Wir
waren
früher
mal
gute
Freunde,
vor
langer
Zeit
Bulletproof
Mercedes
Kugelsicheres
Mercedes
Fire
out
the
band
key
Feuer
aus
der
Band-Taste
(Doot,
doot,
doot,
doot,
doot,
doot,
doot,
doot,
doot,
doot)
(Doot,
doot,
doot,
doot,
doot,
doot,
doot,
doot,
doot,
doot)
Never
no
safety,
Santa
Monica,
eatin'
grilled
shrimp
with
JAY-Z
Niemals
Sicherheit,
Santa
Monica,
aß
gegrillte
Garnelen
mit
JAY-Z
Lookin'
richer
lately
(Woo)
Sieht
reicher
aus
in
letzter
Zeit
(Woo)
Broke
niggas
hate
me,
coke
Gods
raised
me
Broke
Jungs
hassen
mich,
Kokain-Götter
haben
mich
aufgezogen
Fourteen-thousand
square
foot
house,
spacey
(Ah)
Vierzehntausend
Quadratfuß
Haus,
geräumig
(Ah)
We
used
to
be
good
friends
a
long
time
ago
Wir
waren
früher
mal
gute
Freunde,
vor
langer
Zeit
Ten
bricks
stamped
with
Mona
Lisa
Zehn
Ziegel
gestempelt
mit
Mona
Lisa
Diamond
stove
on
my
neck,
hang
like
Jesus
Diamantkocher
an
meinem
Hals,
hängt
wie
Jesus
Jumped
off
the
cross,
jumped
in
the
Alpina
(Uh)
Sprang
vom
Kreuz,
sprang
in
die
Alpina
(Uh)
Why
you
ain't
drunk?
Bitch,
I
already
beat
him
(Yeah)
Warum
bist
du
nicht
betrunken?
Schätzchen,
ich
habe
ihn
schon
besiegt
(Ja)
We
can
have
burners,
I'll
lean
him
(Haha)
Wir
können
Waffen
haben,
ich
lehne
ihn
(Haha)
We
used
to
be
good
friends
a
long
time
ago
Wir
waren
früher
mal
gute
Freunde,
vor
langer
Zeit
Had
to
beat
the
pot
like
Tina
(Whip)
Musste
den
Topf
schlagen
wie
Tina
(Peitsche)
Ten
millimeter
got
a
fever
(Boom,
boom,
boom)
Zehn
Millimeter
hat
Fieber
(Boom,
boom,
boom)
Goddamn,
my
bitch
bad,
you
ever
seen
her?
(Ah)
Verdammt,
meine
Schlampe
ist
heiß,
hast
du
sie
jemals
gesehen?
(Ah)
She
only
like
to
drink
me
and
tequila
Sie
trinkt
nur
mich
und
Tequila
You
ain't
never
bought
a
hundred
before
(Uh-uh)
Du
hast
noch
nie
hundert
gekauft
(Uh-uh)
We
used
to
be
good
friends
a
long
time
ago
Wir
waren
früher
mal
gute
Freunde,
vor
langer
Zeit
Tesla
Jeep
with
the
zipper
up-doors
Tesla
Jeep
mit
den
Reißverschluss-Türen
Grand
piano
and
the
pick-up
floors
Flügel
und
die
Aufnahmefußböden
I
heard
you
was
the
bitch
up
North
Ich
habe
gehört,
du
bist
die
Schlampe
im
Norden
Run
the
bands
up,
heat
the
pans
up
Laufe
die
Bands
hoch,
heize
die
Pfannen
auf
Work
in
the
taxi
like
Tony
Danza
(Ah)
Arbeite
im
Taxi
wie
Tony
Danza
(Ah)
We
used
to
be
good
friends
a
long
time
ago
Wir
waren
früher
mal
gute
Freunde,
vor
langer
Zeit
Put
the
steps
on
the
work,
I'm
a
dancer
Lege
die
Schritte
auf
die
Arbeit,
ich
bin
ein
Tänzer
The
brick
had
a
baby
and
a
grandson
Der
Ziegel
bekam
ein
Baby
und
einen
Enkel
They
caught
him
on
camera
blammin'
somethin'
(Boom,
boom,
boom)
Sie
haben
ihn
auf
der
Kamera
gefilmt,
wie
er
auf
etwas
schießt
(Boom,
boom,
boom)
Got
it
on
tape,
kid
rockin'
Pamela
Haben
es
auf
Band,
Kind
rockt
Pamela
We
used
to
be
good
friends
a
long
time
ago
Wir
waren
früher
mal
gute
Freunde,
vor
langer
Zeit
They
went
Kid
Rock
and
Pamela
Sie
gingen
Kid
Rock
und
Pamela
We
used
to
be
good
friends
a
long
time
ago
Wir
waren
früher
mal
gute
Freunde,
vor
langer
Zeit
Оцените перевод
1 Intro
2 FlyGod Jr (feat. Doe Boy & DJ Drama)
3 Super Kick Party
4 Shootouts In Soho (feat. A$AP Rocky & Stove God Cooks)
5 Peppas (feat. Black Star)
6 Nigo Louis (feat. WSPootie)
7 BDP (feat. Rome Streetz & Stove God Cooks)
8 Science Class (feat. Busta Rhymes, Raekwon, Ghostface Killah & Stove God Cooks)
9 God Is Love (feat. Estee Nack, Stove God Cooks & Keisha Plum)
10 Switches On Everything (feat. Run The Jewels & Stove God Cooks)
11 Mac Don't Stop
12 Red Death (feat. Benny The Butcher, Stove God Cooks, Rome Streetz, Armani Caesar, Jay Worthy, Conway the Machine & Robby Takac)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.