Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outta the Streets
Raus aus den Straßen
Locked
in,
yeah
Eingeschlossen,
ja
24
7 in
the
same
end
24/7
im
selben
Viertel
Don't
hit
me
up
i'm
steady
workin'
Meld
dich
nicht,
ich
arbeite
ständig
Slurped
all
the
pain
and
all
the
murkin'
Habe
all
den
Schmerz
und
all
das
Düstere
geschluckt
Changes,
i
had
to
grow
and
make
some
changes
Veränderungen,
ich
musste
wachsen
und
einige
Veränderungen
vornehmen
I
had
to
go
and
seize
some
chances
Ich
musste
gehen
und
einige
Chancen
ergreifen
Paid
all
my
dues
with
no
advances
Habe
all
meine
Schulden
ohne
Vorschüsse
bezahlt
We
ain't
the
same
from
where
i
started
i
had
nothing
on
me
Wir
sind
nicht
mehr
dieselben,
von
dort,
wo
ich
anfing,
hatte
ich
nichts
bei
mir
'Cause
i
was
different
everybody
was
hatin
on
me
Weil
ich
anders
war,
hassten
mich
alle
I
pray
to
god,
i
pray
to
god
i
make
it
out
of
the
streets
Ich
bete
zu
Gott,
ich
bete
zu
Gott,
dass
ich
es
aus
den
Straßen
schaffe
My
mama
always
smilin'
i
really
wanna
keep
it
like
this
Meine
Mama
lächelt
immer,
ich
möchte
es
wirklich
so
beibehalten
Went
the
wrong
way
yeah
i
had
to
pull
me
aside
Bin
den
falschen
Weg
gegangen,
ja,
ich
musste
mich
selbst
zur
Seite
nehmen
I
had
to
stop
me
for
a
second,
double
check
my
foresight
Ich
musste
mich
für
eine
Sekunde
stoppen,
meine
Voraussicht
überprüfen
To
whom
am
i
gon
ride,
who's
ridin'
for
me
Für
wen
werde
ich
fahren,
wer
fährt
für
mich
I
had
to
question
everything
till
it
got
clearer
to
me
Ich
musste
alles
in
Frage
stellen,
bis
es
mir
klarer
wurde
Did
it
by
my
self
i
never
turned
to
nobody
else
Habe
es
selbst
gemacht,
ich
habe
mich
nie
an
jemand
anderen
gewandt
They
come
and
go,
they'll
never
last
like
the
ice
when
it
melts
Sie
kommen
und
gehen,
sie
halten
nie,
wie
das
Eis,
wenn
es
schmilzt
These
niggas
fake
yeah
i
can
tell
by
the
look
on
their
faces
Diese
Typen
sind
falsch,
ja,
ich
kann
es
an
ihren
Gesichtern
erkennen
I'll
keep
on
grindin'
everyday
on
a
regular
basis
Ich
werde
weiterarbeiten,
jeden
Tag,
regelmäßig
I'm
outta
the
streets
yeah
Ich
bin
raus
aus
den
Straßen,
ja
I'm
outta
the
streets
yeah
Ich
bin
raus
aus
den
Straßen,
ja
I'm
outta
the
streets
yeah
Ich
bin
raus
aus
den
Straßen,
ja
I'm
outta
the
streets
yeah
Ich
bin
raus
aus
den
Straßen,
ja
Locked
in,
yeah
Eingeschlossen,
ja
24
7 in
the
same
end
24/7
im
selben
Viertel
Don't
hit
me
up
i'm
steady
workin'
Meld
dich
nicht,
ich
arbeite
ständig
Slurped
all
the
pain
and
all
the
murkin'
Habe
all
den
Schmerz
und
all
das
Düstere
geschluckt
Changes,
i
had
to
grow
and
make
some
changes
Veränderungen,
ich
musste
wachsen
und
einige
Veränderungen
vornehmen
I
had
to
go
and
seize
some
chances
Ich
musste
gehen
und
einige
Chancen
ergreifen
Paid
all
my
dues
with
no
advances
Habe
all
meine
Schulden
ohne
Vorschüsse
bezahlt
We
ain't
the
same
from
where
i
started
i
had
nothing
on
me
Wir
sind
nicht
mehr
dieselben,
von
dort,
wo
ich
anfing,
hatte
ich
nichts
bei
mir
'Cause
i
was
different
everybody
was
hatin
on
me
Weil
ich
anders
war,
hassten
mich
alle
I
pray
to
god,
i
pray
to
god
i
make
it
out
of
the
streets
Ich
bete
zu
Gott,
ich
bete
zu
Gott,
dass
ich
es
aus
den
Straßen
schaffe
My
mama
always
smilin'
i
really
wanna
keep
it
like
this
Meine
Mama
lächelt
immer,
ich
möchte
es
wirklich
so
beibehalten
Went
the
wrong
way
yeah
i
had
to
pull
me
aside
Bin
den
falschen
Weg
gegangen,
ja,
ich
musste
mich
selbst
zur
Seite
nehmen
I
had
to
stop
me
for
a
second,
double
check
my
foresight
Ich
musste
mich
für
eine
Sekunde
stoppen,
meine
Voraussicht
überprüfen
To
whom
am
i
gon
ride,
who's
ridin'
for
me
Für
wen
werde
ich
fahren,
wer
fährt
für
mich
I
had
to
question
everything
till
it
got
clearer
to
me
Ich
musste
alles
in
Frage
stellen,
bis
es
mir
klarer
wurde
I'm
outta
the
streets
yeah
Ich
bin
raus
aus
den
Straßen,
ja
I'm
outta
the
streets
yeah
Ich
bin
raus
aus
den
Straßen,
ja
I'm
outta
the
streets
yeah
Ich
bin
raus
aus
den
Straßen,
ja
I'm
outta
the
streets
yeah
Ich
bin
raus
aus
den
Straßen,
ja
The
world
is
a
mirror
and
you'll
always
gon
get
what
you
give
Die
Welt
ist
ein
Spiegel,
und
du
bekommst
immer
das,
was
du
gibst
I
had
to
gather
all
my
flows
and
wear
'em
up
on
my
sleeve
Ich
musste
all
meine
Flows
sammeln
und
sie
auf
meinem
Ärmel
tragen
Mix
all
my
ups
and
downs
together,
splash
'em
over
the
beat
Mische
all
meine
Höhen
und
Tiefen
zusammen,
spritze
sie
über
den
Beat
I
feel
like
all
my
inner
fears
were
my
only
enemy
Ich
fühle
mich,
als
wären
meine
einzigen
Feinde
meine
inneren
Ängste
Locked
in,
yeah
Eingeschlossen,
ja
24
7 in
the
same
end
24/7
im
selben
Viertel
Don't
hit
me
up
i'm
steady
workin'
Meld
dich
nicht,
ich
arbeite
ständig
Slurped
all
the
pain
and
all
the
murkin'
Habe
all
den
Schmerz
und
all
das
Düstere
geschluckt
Changes,
i
had
to
grow
and
make
some
changes
Veränderungen,
ich
musste
wachsen
und
einige
Veränderungen
vornehmen
I
had
to
go
and
seize
some
chances
Ich
musste
gehen
und
einige
Chancen
ergreifen
Paid
all
my
dues
with
no
advances
Habe
all
meine
Schulden
ohne
Vorschüsse
bezahlt
We
ain't
the
same
from
where
i
started
i
had
nothing
on
me
Wir
sind
nicht
mehr
dieselben,
von
dort,
wo
ich
anfing,
hatte
ich
nichts
bei
mir
'Cause
i
was
different
everybody
was
hatin
on
me
Weil
ich
anders
war,
hassten
mich
alle
I
pray
to
god,
i
pray
to
god
i
make
it
out
of
the
streets
Ich
bete
zu
Gott,
ich
bete
zu
Gott,
dass
ich
es
aus
den
Straßen
schaffe
My
mama
always
smilin'
i
really
wanna
keep
it
like
this
Meine
Mama
lächelt
immer,
ich
möchte
es
wirklich
so
beibehalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haitham Weslaty, Noomen Naayma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.