Текст и перевод песни Wet Bed Gang - Não Sinto
Na
casa
ou
no
bote
In
the
house
or
on
the
boat
Nós
dois
é
estrilho
We
Two
is
strilho
Tatuagens
no
body
Tattoos
on
the
body
Piercing
no
umbigo
Navel
Piercing
Toda
dirty
talk
All
dirty
talk
Aprendi
contigo
I
learned
from
you
Tu
não
fales
de
love
You
don't
talk
about
love
Não
sinto
nada
disso
I
don't
feel
any
of
that
Que
tu
tens
dito
What
you
have
said
Não
sinto
nada
disso
I
don't
feel
any
of
that
Não
sinto
nada
disso
I
don't
feel
any
of
that
Que
tu
tens
dito
What
you
have
said
Não
sinto
nada
disso
I
don't
feel
any
of
that
Em
casa
ou
no
bote
At
home
or
on
the
boat
Eu
quero
que
te
mexas
da
mesma
forma
I
want
you
to
move
the
same
way
Nem
que
eu
tenha
que
te
pagar
um
shot
Even
if
I
have
to
pay
you
a
shot
Só
não
quero
que
venhas
falar
de
love
I
just
don't
want
you
to
talk
about
love
Eu
tentei
te
avisar,
que
eu
não
presto
I
tried
to
warn
you,
I
suck
Eu
tentei
te
avisar,
que
eu
não
presto
I
tried
to
warn
you,
I
suck
Então
caga
memo'
nessas
miúdas
So
shit
memo
' on
these
girls
Mexe
o
corpo
vem
pra
cá
Move
the
body
come
here
Querias
ter
um
gangsta
boy
You
wish
you
had
a
gangsta
boy
A
minha
dica
é
gangsta
talk
My
tip
is
gangsta
talk
Yeah,
isso
não
é
conversa
pra
nós,
yeah
Yeah,
this
ain't
talk
to
us,
yeah
Então
p'a
que
que
tás
a
arranjar
problema
So
why
are
you
getting
in
trouble
A
falar
do
passado
e
do
futuro
Talking
about
the
past
and
the
future
Se
sabes
que
podes
estar
comigo
hoje
If
you
know
you
can
be
with
me
today
Podes
tar
comigo
hoje
You
can
be
with
me
today
Então
vamos
separar
So
let's
separate
Ou
se
parar
de
se
esperar
Or
if
you
stop
waiting
Ou
secalhar
de,
sem
horário
Or
dry
off,
no
schedule
E
se
o
otário
ligar
What
if
the
sucker
calls
Não
é
de
se
parar,
de
esperar
Not
to
stop,
to
wait
Então
mostra
do
que
é
que
és
capaz
So
show
me
what
you're
capable
of
Porque
sabes
que
só
te
ponho
à
frente
'Cause
you
know
I
only
put
you
in
front
Quando
quero
ver
o
que
tens
por
trás
When
I
want
to
see
what
you
have
behind
Do
género
se
és
do
hood
vem
dorme
Like
if
you're
from
hood
come
sleep
Esfrega
que
o
génio
sai
da
lâmpada
e
traz
um
prémio
The
genie
comes
out
of
the
lamp
and
brings
a
prize
Let
me
feel
you,
talk,
hoje
é
fuck
Let
me
feel
you,
talk,
today
is
fuck
Não
há
problema
se
joga
o
Benfica
No
problem
if
you
play
Benfica
Se
existe
um
cu,
sabes
que
invisto
tudo
If
there
is
an
ass,
you
know
I
invest
everything
(Se
tu
tiveres
triste
eu
mudo-te)
(If
you're
sad
I'll
change
you)
Faço-te
vir
de
modo
(A
que
tu
esqueças
o
mundo)
I
make
you
come
so
(that
you
forget
the
world)
Faço-te
rir
e
chorar
(Deixo
um
feeling
confuso)
I
make
you
laugh
and
cry
(I
leave
you
feeling
confused)
Marcas
no
rabo
tipo
que
a
relação
foi
um
abuso
Marks
on
the
ass
type
that
the
relationship
was
an
abuse
Não
sinto
nada
disso
I
don't
feel
any
of
that
Que
tu
tens
dito
What
you
have
said
Não
sinto
nada
disso
I
don't
feel
any
of
that
Não
sinto
nada
disso
I
don't
feel
any
of
that
Que
tu
tens
dito
What
you
have
said
Não
sinto
nada
disso
I
don't
feel
any
of
that
Em
casa
ou
no
bote
At
home
or
on
the
boat
Eu
quero
que
te
mexas
da
mesma
forma
I
want
you
to
move
the
same
way
Nem
que
eu
tenha
que
te
pagar
um
shot
Even
if
I
have
to
pay
you
a
shot
Só
não
quero
que
venhas
falar
de
love
I
just
don't
want
you
to
talk
about
love
Eu
tentei
te
avisar,
que
eu
não
presto
I
tried
to
warn
you,
I
suck
Eu
tentei
te
avisar,
que
eu
não
presto
I
tried
to
warn
you,
I
suck
Diz
que
eu
não
presto
Says
I
suck
Sou
igual
ao
resto
I'm
just
like
the
rest
Que
só
queria
sexo
Who
just
wanted
sex
Fui
descoberto
I
was
discovered
Sim
eu
tou
coberto
de
bitches
confesso
Yes
I'm
covered
in
bitches
I
confess
Atrizes,
modelos
Actresses,
models
Metem
conversa
no
chat
Get
chatting
on
chat
E
depois
vêm
na
minha
casa
And
then
they
come
to
my
house
Mas
hoje
tou
contigo
But
today
I'm
with
you
Diz
me
sim
ou
não
Tell
me
yes
or
no
Eu
quero
sexo
fast
na
pussy,
anal
I
want
sex
fast
in
pussy,
anal
Ass
fat
vou
me
vir
na
face,
não
leves
a
mal
Fat
Ass
I'm
gonna
cum
on
my
face,
don't
take
it
the
wrong
way
Gosto
do
teu
corpo
I
like
your
body
Mas
nunca
vou
conseguir
ama-lo
But
I'll
never
be
able
to
love
him
Baby
eu
vou
te
pôr
na
lua
tipo
um
astronauta
Baby
I'm
gonna
put
you
on
the
moon
like
an
astronaut
Depois
vou
buscar
as
notas
que
não
tão
na
pauta
Then
I'll
get
the
notes
that
are
not
so
on
the
agenda
Ela
não
é
criança
mas
na
minha
cama
salta
She
is
not
a
child
but
in
my
bed
jumps
Se
me
falta
ao
respeito,
digo
lhe
que
não
faz
falta
If
you
disrespect
me,
I'll
tell
you
it's
okay
Girl
you
know
I
Girl
you
know
I
Girl
you
know
I
Girl
you
know
I
Teu
body
e
o
meu
body
Your
body
and
my
body
Até
que
alguém
pare
Until
someone
stops
É
o
birthday
sex
It's
birthday
sex.
Ela
sabe
que
hoje
tem
sexo
She
knows
she
has
sex
today
Ela
sabe
eu
não
tenho
pressa
She
knows
I'm
in
no
hurry
Ela
sabe
eu
sou
bem
nasty
She
knows
I'm
pretty
nasty
E
ela
procura,
procura,
procura,
procura-me
And
she
searches,
searches,
searches,
searches
for
me
Em
outro
nigga
On
another
nigga
Ela
procura,
procura,
procura
She
searches,
searches,
searches
Mas
no
fim
fica
comigo
But
in
the
end
it
stays
with
me
Não
sinto
nada
disso
I
don't
feel
any
of
that
Que
tu
tens
dito
What
you
have
said
Não
sinto
nada
disso
I
don't
feel
any
of
that
Não
sinto
nada
disso
I
don't
feel
any
of
that
Que
tu
tens
dito
What
you
have
said
Não
sinto
nada
disso
I
don't
feel
any
of
that
Em
casa
ou
no
bote
At
home
or
on
the
boat
Eu
quero
que
te
mexas
da
mesma
forma
I
want
you
to
move
the
same
way
Nem
que
eu
tenha
que
te
pagar
um
shot
Even
if
I
have
to
pay
you
a
shot
Só
não
quero
que
venhas
falar
de
love
I
just
don't
want
you
to
talk
about
love
Eu
tentei
te
avisar,
que
eu
não
presto
I
tried
to
warn
you,
I
suck
Eu
tentei
te
avisar,
que
eu
não
presto
baby
I
tried
to
warn
you,
I
suck
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.