Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
had
it
all,
we
had
it
all
Wir
hatten
alles,
wir
hatten
alles
We
had
it
all
planned
out
Wir
hatten
alles
durchgeplant
You
said
that
I
was
everything
Du
sagtest,
ich
wäre
alles
You
ever
wanted,
there's
no
doubt
Was
du
je
wolltest,
daran
gibt's
keinen
Zweifel
I
used
to
want
to
love
you
like
you
wanted
me
to
Früher
wollte
ich
dich
lieben,
wie
du
es
von
mir
wolltest
Now
I
wanna
hate
you
like
I
tell
you
I
do
Jetzt
will
ich
dich
hassen,
so
wie
ich
dir
sage,
dass
ich
es
tue
Sorry
if
I
seem
a
little
bit
upset
Entschuldige,
wenn
ich
ein
bisschen
aufgebracht
wirke
When
you
say
she
looks
a
little
bit
like
me
Wenn
du
sagst,
sie
sieht
mir
ein
bisschen
ähnlich
When
we
first
met
Als
wir
uns
kennenlernten
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
I
don't
wanna
have
to
be
friends
Ich
will
keine
Freunde
sein
müssen
I
don't
wanna
have
to
pretend
Ich
will
nicht
so
tun
müssen
als
ob
I
don't
wanna
meet
your
girlfriend
Ich
will
deine
Freundin
nicht
kennenlernen
I
hope
you
choke
on
your
girlfriend
Ich
hoffe,
du
erstickst
an
deiner
Freundin
Don't
call
me
up
Ruf
mich
nicht
an
You
fucked
it
up
Du
hast
es
verkackt
I'm
not
your
friend
Ich
bin
nicht
deine
Freundin
I'm
not
your
pal
Ich
bin
nicht
dein
Kumpel
You're
fucking
wishing
Du
wünschst
dir
verdammt
noch
mal
That
I
was
though
Dass
ich
es
wäre
Every
time
you
see
me
out
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
draußen
siehst
You
say
you
think
about
me
Du
sagst,
du
denkst
an
mich
In
the
midnight
hour
In
der
Mitternachtsstunde
I
know
that
you're
just
rubbing
Ich
weiß,
dass
du
dir
nur
einen
One
out
up
in
the
shower,
honey
Runterholst
unter
der
Dusche,
Süßer
Sorry
if
I
seem
a
little
bit
upset
Entschuldige,
wenn
ich
ein
bisschen
aufgebracht
wirke
When
you
tried
calling
me
crazy
'cause
I'm
not
DTF
Als
du
versucht
hast,
mich
verrückt
zu
nennen,
weil
ich
nicht
ficken
will
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
I
don't
wanna
have
to
be
friends
Ich
will
keine
Freunde
sein
müssen
I
don't
wanna
have
to
pretend
Ich
will
nicht
so
tun
müssen
als
ob
Well,
I
hope
you're
very
happy
Nun,
ich
hoffe,
du
bist
sehr
glücklich
Hope
she
gets
on
with
your
daddy
Hoffe,
sie
versteht
sich
gut
mit
deinem
Papa
I
don't
want
to
have
to
be
someone
Ich
will
nicht
jemand
sein
müssen
You
want
to
marry
Den
du
heiraten
willst
Fucking
hell
yeah,
that's
a
life
of
miss
Verdammt
nochmal,
ja,
was
für
ein
verpasstes
Leben
I
don't
want
to
have
to
be
the
one
to
say
I'm
sorry
Ich
will
nicht
diejenige
sein
müssen,
die
sagt,
es
tut
mir
leid
'Cause
I'm
not,
that's
fucking
faking
it
Denn
das
bin
ich
nicht,
das
ist
verdammtes
Vortäuschen
Am
I
scaring
you?
Mache
ich
dir
Angst?
Well,
what's
a
girl
to
do?
Nun,
was
soll
ein
Mädchen
tun?
I
don't
wanna
have
to
stay
friends
Ich
will
nicht
Freunde
bleiben
müssen
I
don't
wanna
have
to
pretend
Ich
will
nicht
so
tun
müssen
als
ob
I
don't
wanna
meet
your
girlfriend
Ich
will
deine
Freundin
nicht
kennenlernen
Hope
you're
choking
on
your
girlfriend
Hoffe,
du
erstickst
an
deiner
Freundin
When
she
calls
999
Wenn
sie
die
112
anruft
They
cut
the
line
on
you
Legen
sie
bei
dir
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael James Champion, Rhain Louise Teasdale
Альбом
Wet Leg
дата релиза
08-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.