Wet Leg - Too Late Now - перевод текста песни на немецкий

Too Late Now - Wet Legперевод на немецкий




Too Late Now
Jetzt zu spät
If I thought that you were cool
Wenn ich gedacht hätte, dass du cool wärst
We would have hung out more in school
Hätten wir in der Schule mehr zusammen abgehangen
But now that we have all grown up
Aber jetzt, wo wir alle erwachsen sind
Well, all my friends have given up
Nun, all meine Freunde haben aufgegeben
No, there's nothing left to say
Nein, es gibt nichts mehr zu sagen
I just get up and walk away
Ich steh einfach auf und geh weg
If it ain't broke, don't try to fix
Wenn es nicht kaputt ist, versuch nicht, es zu reparieren
Well, life's supposed to be this shit
Tja, das Leben soll wohl so scheiße sein
Now everything is going wrong
Jetzt geht alles schief
I think I changed my mind again
Ich glaub, ich hab's mir wieder anders überlegt
I'm not sure if this is a song
Ich bin nicht sicher, ob das ein Lied ist
I don't even know what I'm saying
Ich weiß nicht mal, was ich sage
Everything is going wrong
Alles geht schief
I think I changed my mind again
Ich glaub, ich hab's mir wieder anders überlegt
I'm not sure if this is the kinda life that I saw my self living
Ich bin nicht sicher, ob das die Art Leben ist, die ich mir vorgestellt hab'
I don't need no dating app
Ich brauch keine Dating-App
To tell me if I look like crap
Die mir sagt, ob ich scheiße aussehe
To tell me if I'm thin or fat
Die mir sagt, ob ich dünn oder dick bin
To tell me, should I shave my rat
Die mir sagt, ob ich meine Miez rasieren soll
I don't need no radio, no MTV, no BBC
Ich brauch kein Radio, kein MTV, kein BBC
I just need a bubble bath to send me on a higher path
Ich brauch nur ein Schaumbad, das mich auf einen höheren Pfad schickt
I'm gonna drive my car into the sea
Ich werde mein Auto ins Meer fahren
I'm gonna drive downtown looking pretty ordinary
Ich werde in die Stadt fahren und sehe dabei ziemlich gewöhnlich aus
Too late now, lost track somehow
Jetzt zu spät, irgendwie den Faden verloren
I'm like, "Oh my God, this road is pretty harrowing"
Ich denk mir so: „Oh mein Gott, diese Straße ist ziemlich nervenaufreibend“
Down we go while holding hands
Hinunter geht's, Händchen haltend
If I fuck this up, I'm taking you down with me
Wenn ich das verkacke, reiß' ich dich mit mir runter
Too late now, lost track somehow
Jetzt zu spät, irgendwie den Faden verloren
Well, if I fuck this up, I'm taking you down with me
Tja, wenn ich das verkacke, reiß' ich dich mit mir runter
I'm gonna drive my car into the sea
Ich werde mein Auto ins Meer fahren
I'm gonna drive downtown looking pretty ordinary
Ich werde in die Stadt fahren und sehe dabei ziemlich gewöhnlich aus
Too late now, lost track somehow
Jetzt zu spät, irgendwie den Faden verloren
I'm like, "Oh my God, this road is pretty harrowing"
Ich denk mir so: „Oh mein Gott, diese Straße ist ziemlich nervenaufreibend“
Now everything is going wrong
Jetzt geht alles schief
I think I changed my mind again
Ich glaub, ich hab's mir wieder anders überlegt
I'm not sure if this is a song
Ich bin nicht sicher, ob das ein Lied ist
I don't even know what I'm saying
Ich weiß nicht mal, was ich sage
Everything is going wrong
Alles geht schief
I think I changed my mind again
Ich glaub, ich hab's mir wieder anders überlegt
I just need a bubble bath to send me on a higher path
Ich brauch nur ein Schaumbad, das mich auf einen höheren Pfad schickt





Авторы: Hester Louise Chambers, Michael James Champion, Rhain Louise Teasdale


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.