Wet Leg - Wet Dream - перевод текста песни на немецкий

Wet Dream - Wet Legперевод на немецкий




Wet Dream
Feuchter Traum
Beam me up (beam me up)
Strahl mich hoch (strahl mich hoch)
Count me in (count me in)
Zähl mich dazu (zähl mich dazu)
Three, two, one (three, two, one)
Drei, zwei, eins (drei, zwei, eins)
Let's begin
Lass uns anfangen
Here we go (here we go)
Los geht's (los geht's)
Here we go (here we go)
Los geht's (los geht's)
Here we go, here we go, here we go
Los geht's, los geht's, los geht's
I was in your wet dream
Ich war in deinem feuchten Traum
Driving in my car
Fuhr in meinem Auto
Saw you at the side of the road
Sah dich am Straßenrand
There's no one else around
Niemand sonst ist da
You're touching yourself, touching yourself
Du berührst dich selbst, berührst dich selbst
Touching your, touching yourself
Berührst dein', berührst dich selbst
Touching yourself
Berührst dich selbst
You said, "Baby, do you want to come home with me?
Du sagtest: "Baby, willst du mit mir nach Hause kommen?
I've got Buffalo '66 on DVD"
Ich habe Buffalo '66 auf DVD"
You said, "Baby, do you want to come home with me?
Du sagtest: "Baby, willst du mit mir nach Hause kommen?
I've got Buffalo '66 on DVD"
Ich habe Buffalo '66 auf DVD"
Beam me up (beam me up)
Strahl mich hoch (strahl mich hoch)
Count me in (count me in)
Zähl mich dazu (zähl mich dazu)
Three, two, one (three, two, one)
Drei, zwei, eins (drei, zwei, eins)
Let's begin
Lass uns anfangen
Here we go (here we go)
Los geht's (los geht's)
Here we go (here we go)
Los geht's (los geht's)
Here we go, here we go, here we go
Los geht's, los geht's, los geht's
I was in your wet dream
Ich war in deinem feuchten Traum
Driving in my car
Fuhr in meinem Auto
What makes you think you're good enough
Was lässt dich glauben, du wärst gut genug
To think about me when you're touching yourself?
Um an mich zu denken, während du dich selbst berührst?
Touching yourself
Dich selbst berührst
Touching your, touching yourself
Berührst dein', berührst dich selbst
Touching yourself
Berührst dich selbst
You climb onto the bonnet
Du kletterst auf die Motorhaube
And you're licking the windscreen
Und du leckst die Windschutzscheibe
I've never seen anything so obscene
Ich habe noch nie etwas so Obszönes gesehen
It's enough to make a girl blush
Das ist genug, um ein Mädchen erröten zu lassen
It's enough, it's enough to make a girl blush
Es ist genug, es ist genug, um ein Mädchen erröten zu lassen
It's enough, it's enough, it's enough, it's enough
Es ist genug, es ist genug, es ist genug, es ist genug
It's enough, it's enough, it's enough, it's enough (to make a girl blush)
Es ist genug, es ist genug, es ist genug, es ist genug (um ein Mädchen erröten zu lassen)
It's enough, it's enough, it's enough, it's enough
Es ist genug, es ist genug, es ist genug, es ist genug
It's enough, it's enough, it's enough, it's enough (to make a girl blush)
Es ist genug, es ist genug, es ist genug, es ist genug (um ein Mädchen erröten zu lassen)
Beam me up (beam me up)
Strahl mich hoch (strahl mich hoch)
Count me in (count me in)
Zähl mich dazu (zähl mich dazu)
Three, two, one (three, two, one)
Drei, zwei, eins (drei, zwei, eins)
Let's begin
Lass uns anfangen
Here we go (here we go)
Los geht's (los geht's)
Here we go (here we go)
Los geht's (los geht's)
Here we go, here we go, here we go
Los geht's, los geht's, los geht's
Beam me up (beam me up)
Strahl mich hoch (strahl mich hoch)
Count me in (count me in)
Zähl mich dazu (zähl mich dazu)
Three, two, one (three, two, one)
Drei, zwei, eins (drei, zwei, eins)
Let's begin
Lass uns anfangen





Авторы: Hester Louise Chambers, Rhian Louise Teasdale, Joshua Omead Mobaraki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.