Nunca
he
olvidado
lo
que
tú
me
hiciste
Я
никогда
не
забывал
то,
что
ты
со
мной
сделала
Que
todo
fue
perfecto
hasta
que
tú
lo
quisiste
Что
всё
было
идеально,
пока
ты
сама
не
захотела
всё
изменить
Todos
esos
sueños
que
tenías
conmigo
Все
те
мечты,
которые
были
у
тебя
со
мной
Se
escaparon
de
tu
mente
borrando
el
camino
Улетучились
из
твоих
мыслей,
стирая
путь
Caída
tras
caída,
una
lucha
constante
Падение
за
падением,
постоянная
борьба
Dentro
de
mi
mente
hasta
llegar
más
a'lante
Внутри
моих
мыслей,
пока
я
не
пошел
дальше
Ese
punto
y
aparte,
me
han
dicho
que
lloraste,
yeah
(Yeah)
В
тот
переломный
момент,
мне
сказали,
ты
плакала,
да
(Да)
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Navego
por
el
aire
Я
парю
в
воздухе
Y
en
tus
sueños
me
llamas,
me
llamas,
me
llamas,
me
llamas
И
в
своих
снах
ты
зовешь
меня,
зовешь
меня,
зовешь
меня,
зовешь
меня
Nadie
te
contesta
Никто
тебе
не
отвечает
Las
luces
se
apagaron
Огни
погасли
Y
de
este
sueño
rápido,
rápido,
te
despertaste
И
от
этого
сна
ты
быстро,
быстро
проснулась
Perdóname,
algún
día
tú
entenderás
Прости
меня,
когда-нибудь
ты
поймешь
Que
solo
solo
fue
el
destino
tal
vez
Что
это
была
лишь
судьба,
быть
может
Y
que
el
pasado
nunca
volverá
(Nunca
volverá)
И
что
прошлое
никогда
не
вернется
(Никогда
не
вернется)
Perdóname,
algún
día
tú
entenderás
Прости
меня,
когда-нибудь
ты
поймешь
Que
solo
solo
fue
el
destino
tal
vez
Что
это
была
лишь
судьба,
быть
может
Y
que
el
pasado
nunca
volverá
И
что
прошлое
никогда
не
вернется
Sé
que
miras
al
cielo,
puedes
verme
lejos
Знаю,
ты
смотришь
в
небо,
ты
можешь
видеть
меня
вдалеке
Que
sigo
mi
camino,
disfrutando
del
momento
Что
я
продолжаю
свой
путь,
наслаждаясь
моментом
Una
vez
me
dijeron
que
no
confiara
en
nadie
Однажды
мне
сказали
никому
не
доверять
Que
uno
no
aprende
hasta
que
se
cae
de
este
baile
Что
человек
не
учится,
пока
не
вылетит
из
этого
танца
Te
vi
sola,
hundida,
preguntando
por
tu
vida
Я
видел
тебя
одну,
разбитую,
задающую
вопросы
о
своей
жизни
Nunca
te
deseo
el
mal
aunque
me
abriste
una
herida,
oh
Никогда
не
желаю
тебе
зла,
хоть
ты
и
нанесла
мне
рану,
о
Recuerdos
llenos
de
pasión,
oh
Воспоминания,
полные
страсти,
о
Recuerdos
que
tú
nunca
olvidaste
Воспоминания,
которые
ты
никогда
не
забывала
Yo
ya
no
sé
ni
cómo,
yo
llegué
a
amarte
Я
уже
и
сам
не
знаю,
как
я
смог
тебя
полюбить
Pero
el
tiempo
nos
separó,
terminó
este
viaje
Но
время
разлучило
нас,
это
путешествие
закончилось
Yo
ya
no
sé
ni
cómo,
yo
llegué
a
amarte
Я
уже
и
сам
не
знаю,
как
я
смог
тебя
полюбить
Pero
el
tiempo
nos
separó,
terminó
este
viaje
Но
время
разлучило
нас,
это
путешествие
закончилось
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Navego
por
el
aire
Я
парю
в
воздухе
Y
en
tus
sueños
me
llamas,
me
llamas,
me
llamas,
me
llamas
И
в
своих
снах
ты
зовешь
меня,
зовешь
меня,
зовешь
меня,
зовешь
меня
Nadie
te
contesta
Никто
тебе
не
отвечает
Las
luces
se
apagaron
Огни
погасли
Y
de
este
sueño
rápido,
rápido,
te
despertaste
И
от
этого
сна
ты
быстро,
быстро
проснулась
Perdóname,
algún
día
tú
entenderás
Прости
меня,
когда-нибудь
ты
поймешь
Que
solo
solo
fue
el
destino
tal
vez
Что
это
была
лишь
судьба,
быть
может
Y
que
el
pasado
nunca
volverá
(Nunca
volverá)
И
что
прошлое
никогда
не
вернется
(Никогда
не
вернется)
Perdóname,
algún
día
tú
entenderás
Прости
меня,
когда-нибудь
ты
поймешь
Que
solo
solo
fue
el
destino
tal
vez
Что
это
была
лишь
судьба,
быть
может
Y
que
el
pasado
nunca
volverá
(Nunca
volverá,
no-no-no)
И
что
прошлое
никогда
не
вернется
(Никогда
не
вернется,
но-но-но)
Primo
de
la
Hype
en
la
música,
yeah
Primo
de
la
Hype
в
музыке,
да
Wets,
desde
Cheese
Soldiers
Wets,
от
Cheese
Soldiers
You
already
know
Ты
уже
знаешь
Yeah
Да
R,
Phil
Maker
R,
Phil
Maker
Controlando,
woh-oh-oh-oh-woh
Контролируем,
во-о-о-о-во
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.