Wfffle - If They Fall - перевод текста песни на немецкий

If They Fall - Wfffleперевод на немецкий




If They Fall
Wenn sie fallen
Ever since I was young, I've lowkey felt I was different
Seit ich jung war, fühlte ich mich insgeheim anders.
People spread hate for fun, the people like me fall victim
Leute verbreiten Hass zum Spaß, Leute wie ich werden Opfer.
I got a lot of problems, one of them's the oppression
Ich habe viele Probleme, eines davon ist die Unterdrückung.
I'm gettin' on the daily, one thing I need to mention is the fact
Die ich täglich erlebe, eines muss ich erwähnen, ist die Tatsache,
I'll never be the same as you, and that's fine
dass ich niemals so sein werde wie du, und das ist in Ordnung.
I don't wanna be the same as you, 'cause I'm fine
Ich will nicht so sein wie du, denn mir geht's gut.
(Fine)
(Gut)
I'm with all my bros can never switch up on my dawgs
Ich bin mit all meinen Brüdern, könnte meine Jungs niemals verraten.
Some can't comprehend this family shit at all
Manche können diesen Familienkram überhaupt nicht verstehen.
If one of us is stuggling that turns into us all
Wenn einer von uns zu kämpfen hat, betrifft das uns alle.
'Cause I'ma help my brother up again if they fall
Denn ich helfe meinem Bruder wieder hoch, wenn er fällt, mein Schatz.
I'm with all my bros can never switch up on my dawgs
Ich bin mit all meinen Brüdern, könnte meine Jungs niemals verraten.
Some can't comprehend this family shit at all
Manche können diesen Familienkram überhaupt nicht verstehen.
If one of us is stuggling that turns into us all
Wenn einer von uns zu kämpfen hat, betrifft das uns alle.
'Cause I'ma help my brother up again if they fall
Denn ich helfe meinem Bruder wieder hoch, wenn er fällt, mein Schatz.
First thing's first, only ride with the realest
Das Wichtigste zuerst, ich hänge nur mit den Echtesten ab.
Got a couple hundred reasons why the vile and the vicious
Habe ein paar hundert Gründe, warum die Gemeinen und Bösartigen
Are the wildest of cynics, in denial of the prejudice
die wildesten Zyniker sind, die Vorurteile leugnen.
And while I've been getting all the piles of these messages
Und während ich all diese Nachrichten bekam,
Telling me I should die, the demons inside my mind
die mir sagten, ich solle sterben, fraßen mich die Dämonen in meinem Kopf
Were eating me up alive, no matter how hard I'd try
lebendig auf, egal wie sehr ich mich anstrengte.
(No matter how hard I'd try)
(Egal wie sehr ich mich anstrengte)
So I guess I gotta kill 'em so all of my bros can win again
Also muss ich sie wohl töten, damit all meine Brüder wieder gewinnen können.
I'm with all my bros can never switch up on my dawgs
Ich bin mit all meinen Brüdern, könnte meine Jungs niemals verraten.
Some can't comprehend this family shit at all
Manche können diesen Familienkram überhaupt nicht verstehen.
If one of us is stuggling that turns into us all
Wenn einer von uns zu kämpfen hat, betrifft das uns alle.
'Cause I'ma help my brother up again if they fall
Denn ich helfe meinem Bruder wieder hoch, wenn er fällt, mein Schatz.
I'm with all my bros can never switch up on my dawgs
Ich bin mit all meinen Brüdern, könnte meine Jungs niemals verraten.
Some can't comprehend this family shit at all
Manche können diesen Familienkram überhaupt nicht verstehen.
If one of us is stuggling that turns into us all
Wenn einer von uns zu kämpfen hat, betrifft das uns alle.
'Cause I'ma help my brother up again if they fall
Denn ich helfe meinem Bruder wieder hoch, wenn er fällt, mein Schatz.





Авторы: Joseph Lim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.