Wham! - Wham Rap! (Enjoy What You Do?) - Social Mix - перевод текста песни на немецкий

Wham Rap! (Enjoy What You Do?) - Social Mix - Wham!перевод на немецкий




Wham Rap! (Enjoy What You Do?) - Social Mix
Wham Rap! (Genieße, was du tust?) - Social Mix
Ya got soul on the dole
Du hast Soul auf Stütze
You're gonna have a good time down on the line
Du wirst eine gute Zeit haben, unten an der Schlange
You got soul on the dole
Du hast Soul auf Stütze
You're gonna have a good time down on the line
Du wirst eine gute Zeit haben, unten an der Schlange
I said get-a, get-a, get on down
Ich sagte, geh-a, geh-a, geh runter
I said get-a-get-a get on down
Ich sagte, geh-a-geh-a, geh runter
I said get-a, get-a, get on down
Ich sagte, geh-a, geh-a, geh runter
I said get-a-get-a get on down
Ich sagte, geh-a-geh-a, geh runter
Hey everybody, take a look at me
Hey Leute, schaut mich an
I've got some credibility
Ich habe etwas Glaubwürdigkeit
I may not have a job, but I have a good time
Ich habe vielleicht keinen Job, aber ich habe eine gute Zeit
With the boys that I meet down on the line
Mit den Jungs, die ich unten an der Schlange treffe
I said "D-H-S-S"
Ich sagte "D-H-S-S"
Find the rhythm that they givin' is the very best
Der Rhythmus, den sie geben, ist der allerbeste
Hey!
Hey!
I said "B-1-B-2"
Ich sagte "B-1-B-2"
Makin' claims on ya name's all ya have to do
Ansprüche auf deinen Namen erheben, ist alles, was du tun musst
Well, folks be a drag if work ain't ya bag
Nun, Leute sind ätzend, wenn Arbeit nicht dein Ding ist
And won't you let them know?
Und willst du sie nicht wissen lassen?
You're more dead than alive in a 9 to 5
Du bist mehr tot als lebendig in einem 9-to-5-Job
Then they say, "You got to go"
Dann sagen sie: "Du musst gehen"
Hey, get yourself a job and get out of this house
Hey, besorg dir einen Job und komm aus diesem Haus
Get yourself a job
Besorg dir einen Job
Are you a man or a mouse?
Bist du ein Mann oder eine Maus?
A finger in each ear, you pretend not to hear
Einen Finger in jedem Ohr, du tust so, als ob du nicht hörst
Gotta get some space
Muss etwas Raum bekommen
Get outta this place
Raus aus diesem Ort
(Wham, bam, I am a man job or no job)
(Wham, bam, ich bin ein Mann, Job oder kein Job)
You can't tell me that I'm not
Du kannst mir nicht sagen, dass ich es nicht bin
(Do you enjoy what ya do?)
(Genießt du, was du tust?)
(If not, just stop, don't stay there and rot!)
(Wenn nicht, hör einfach auf, bleib nicht da und verrotte!)
In the streets, in the cars, on the underground
Auf den Straßen, in den Autos, in der U-Bahn
If you listen real hard, you can hear the sound
Wenn du ganz genau hinhörst, kannst du den Klang hören
Of a million people, switching off for work
Von einer Million Menschen, die zur Arbeit abschalten
Well listen, Mr. Average, you're a jerk!
Hör zu, Herr Durchschnitt, du bist ein Idiot!
Not me, you can't hold me down
Nicht ich, du kannst mich nicht festhalten
Not me, I'm gonna fool around
Nicht ich, ich werde herumalbern
Gonna have some fun, look out for number one
Werde etwas Spaß haben, auf Nummer eins achten
You can dig your grave, I'm staying young
Du kannst dein Grab schaufeln, ich bleibe jung
(Wham, bam, I am a man job or no job)
(Wham, bam, ich bin ein Mann, Job oder kein Job)
You can't tell me that I'm not
Du kannst mir nicht sagen, dass ich es nicht bin
(Do you enjoy what you do?)
(Genießt du, was du tust?)
(If not, just stop, don't stay there and rot!)
(Wenn nicht, hör einfach auf, bleib nicht da und verrotte!)
If you're a pub man or a club man
Ob du ein Kneipenmensch oder ein Clubmensch bist
Maybe a jet black guy with a hip Hi-Fi
Vielleicht ein tiefschwarzer Typ mit einer hippen Hi-Fi-Anlage
A white cool cat with a trilby hat
Eine weiße coole Katze mit einem Trilby-Hut
Maybe leather and studs is where you're at
Vielleicht sind Leder und Nieten das, was du magst
Make the most of every day
Mach das Beste aus jedem Tag
Don't let hard times stand in your way
Lass dir von schweren Zeiten nicht den Weg versperren
Give a wham, give a bam, but don't give a damn
Gib ein Wham, gib ein Bam, aber scheiß drauf
'Cause the benefit gang are gonna pay
Denn die Sozialhilfe-Gang wird zahlen
(D-H-S-S)
(D-H-S-S)
I ain't got no cause, nobody does
Ich habe keinen Grund, niemand hat einen
(D-H-S-S)
(D-H-S-S)
Never been to the Holiday Inn
War noch nie im Holiday Inn
(D-H-S-S)
(D-H-S-S)
Me and the boys gonna reach the stars
Ich und die Jungs werden die Sterne erreichen
(D-H-S-S)
(D-H-S-S)
Leather ain't no sin
Leder ist keine Sünde
(D-H-S-S)
(D-H-S-S)
Man, the rhythm that they givin' is the very best
Mann, der Rhythmus, den sie geben, ist der allerbeste
(D-H-S-S)
(D-H-S-S)
Ho
Ho
(Wham, bam, I am a man job or no job)
(Wham, bam, ich bin ein Mann, Job oder kein Job)
You can't tell me that I'm not
Du kannst mir nicht sagen, dass ich es nicht bin
(Do you enjoy what you do?)
(Genießt du, was du tust?)
(If not, just stop, don't stay there and—)
(Wenn nicht, hör einfach auf, bleib nicht da und—)
(Wham, bam, I am a man job or no job)
(Wham, bam, ich bin ein Mann, Job oder kein Job)
You can't tell me that I'm not
Du kannst mir nicht sagen, dass ich es nicht bin
(Do you enjoy what you do?)
(Genießt du, was du tust?)
(If not, just stop, don't stay there and—)
(Wenn nicht, hör einfach auf, bleib nicht da und—)
(Wham, bam, I am a man job or no job)
(Wham, bam, ich bin ein Mann, Job oder kein Job)
You can't tell me that I'm not
Du kannst mir nicht sagen, dass ich es nicht bin
(Do you enjoy what you do?)
(Genießt du, was du tust?)
(If not, just stop, don't stay there and rot!)
(Wenn nicht, hör einfach auf, bleib nicht da und verrotte!)
You got soul on the dole
Du hast Soul auf Stütze
You don't take no shit from a band of fit
Du lässt dir nichts gefallen von einer Bande von Fitten
You got soul on the dole
Du hast Soul auf Stütze
You don't take no shit from a band of fits
Du lässt dir nichts gefallen von einer Bande von Fitten
Wham!
Wham!
Sa—
Sa—
Wow, wow
Wow, wow
(Wow, wow, wow, wow, wow, wow)
(Wow, wow, wow, wow, wow, wow)
What ya think this time?
Was denkst du dieses Mal?
Let's grab (let's grab, let's grab, let's grab, let's grab)
Lass uns schnappen (lass uns schnappen, lass uns schnappen, lass uns schnappen, lass uns schnappen)
(Let's grab, let's grab, let's grab, let's grab)
(Lass uns schnappen, lass uns schnappen, lass uns schnappen, lass uns schnappen)
(Enjoy what you do)
(Genieße, was du tust)
(Enjoy what you do)
(Genieße, was du tust)
(Enjoy what you do)
(Genieße, was du tust)
(Enjoy what you do)
(Genieße, was du tust)
(Enjoy what you do)
(Genieße, was du tust)
(Enjoy what you do)
(Genieße, was du tust)
(Enjoy what you do)
(Genieße, was du tust)
(Enjoy what you do)
(Genieße, was du tust)
(Enjoy what you do)
(Genieße, was du tust)
(Enjoy what you do)
(Genieße, was du tust)
(Enjoy what you do)
(Genieße, was du tust)
(Enjoy what you do)
(Genieße, was du tust)
(Enjoy)
(Genieße)
(D-H-S-S)
(D-H-S-S)
(D-H-S-S)
(D-H-S-S)
(D-H-S-S)
(D-H-S-S)
(D-H-S-S)
(D-H-S-S)
(D-H-S-S)
(D-H-S-S)
(D-H-S-S)
(D-H-S-S)
(D-H-S-S)
(D-H-S-S)





Авторы: George Michael, Andrew Ridgeley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.