Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wham Rap! (Enjoy What You Do?) - Social Mix
Wham Rap! (Genieße, was du tust?) - Social Mix
Ya
got
soul
on
the
dole
Du
hast
Soul
auf
Stütze
You're
gonna
have
a
good
time
down
on
the
line
Du
wirst
eine
gute
Zeit
haben,
unten
an
der
Schlange
You
got
soul
on
the
dole
Du
hast
Soul
auf
Stütze
You're
gonna
have
a
good
time
down
on
the
line
Du
wirst
eine
gute
Zeit
haben,
unten
an
der
Schlange
I
said
get-a,
get-a,
get
on
down
Ich
sagte,
geh-a,
geh-a,
geh
runter
I
said
get-a-get-a
get
on
down
Ich
sagte,
geh-a-geh-a,
geh
runter
I
said
get-a,
get-a,
get
on
down
Ich
sagte,
geh-a,
geh-a,
geh
runter
I
said
get-a-get-a
get
on
down
Ich
sagte,
geh-a-geh-a,
geh
runter
Hey
everybody,
take
a
look
at
me
Hey
Leute,
schaut
mich
an
I've
got
some
credibility
Ich
habe
etwas
Glaubwürdigkeit
I
may
not
have
a
job,
but
I
have
a
good
time
Ich
habe
vielleicht
keinen
Job,
aber
ich
habe
eine
gute
Zeit
With
the
boys
that
I
meet
down
on
the
line
Mit
den
Jungs,
die
ich
unten
an
der
Schlange
treffe
I
said
"D-H-S-S"
Ich
sagte
"D-H-S-S"
Find
the
rhythm
that
they
givin'
is
the
very
best
Der
Rhythmus,
den
sie
geben,
ist
der
allerbeste
I
said
"B-1-B-2"
Ich
sagte
"B-1-B-2"
Makin'
claims
on
ya
name's
all
ya
have
to
do
Ansprüche
auf
deinen
Namen
erheben,
ist
alles,
was
du
tun
musst
Well,
folks
be
a
drag
if
work
ain't
ya
bag
Nun,
Leute
sind
ätzend,
wenn
Arbeit
nicht
dein
Ding
ist
And
won't
you
let
them
know?
Und
willst
du
sie
nicht
wissen
lassen?
You're
more
dead
than
alive
in
a
9 to
5
Du
bist
mehr
tot
als
lebendig
in
einem
9-to-5-Job
Then
they
say,
"You
got
to
go"
Dann
sagen
sie:
"Du
musst
gehen"
Hey,
get
yourself
a
job
and
get
out
of
this
house
Hey,
besorg
dir
einen
Job
und
komm
aus
diesem
Haus
Get
yourself
a
job
Besorg
dir
einen
Job
Are
you
a
man
or
a
mouse?
Bist
du
ein
Mann
oder
eine
Maus?
A
finger
in
each
ear,
you
pretend
not
to
hear
Einen
Finger
in
jedem
Ohr,
du
tust
so,
als
ob
du
nicht
hörst
Gotta
get
some
space
Muss
etwas
Raum
bekommen
Get
outta
this
place
Raus
aus
diesem
Ort
(Wham,
bam,
I
am
a
man
job
or
no
job)
(Wham,
bam,
ich
bin
ein
Mann,
Job
oder
kein
Job)
You
can't
tell
me
that
I'm
not
Du
kannst
mir
nicht
sagen,
dass
ich
es
nicht
bin
(Do
you
enjoy
what
ya
do?)
(Genießt
du,
was
du
tust?)
(If
not,
just
stop,
don't
stay
there
and
rot!)
(Wenn
nicht,
hör
einfach
auf,
bleib
nicht
da
und
verrotte!)
In
the
streets,
in
the
cars,
on
the
underground
Auf
den
Straßen,
in
den
Autos,
in
der
U-Bahn
If
you
listen
real
hard,
you
can
hear
the
sound
Wenn
du
ganz
genau
hinhörst,
kannst
du
den
Klang
hören
Of
a
million
people,
switching
off
for
work
Von
einer
Million
Menschen,
die
zur
Arbeit
abschalten
Well
listen,
Mr.
Average,
you're
a
jerk!
Hör
zu,
Herr
Durchschnitt,
du
bist
ein
Idiot!
Not
me,
you
can't
hold
me
down
Nicht
ich,
du
kannst
mich
nicht
festhalten
Not
me,
I'm
gonna
fool
around
Nicht
ich,
ich
werde
herumalbern
Gonna
have
some
fun,
look
out
for
number
one
Werde
etwas
Spaß
haben,
auf
Nummer
eins
achten
You
can
dig
your
grave,
I'm
staying
young
Du
kannst
dein
Grab
schaufeln,
ich
bleibe
jung
(Wham,
bam,
I
am
a
man
job
or
no
job)
(Wham,
bam,
ich
bin
ein
Mann,
Job
oder
kein
Job)
You
can't
tell
me
that
I'm
not
Du
kannst
mir
nicht
sagen,
dass
ich
es
nicht
bin
(Do
you
enjoy
what
you
do?)
(Genießt
du,
was
du
tust?)
(If
not,
just
stop,
don't
stay
there
and
rot!)
(Wenn
nicht,
hör
einfach
auf,
bleib
nicht
da
und
verrotte!)
If
you're
a
pub
man
or
a
club
man
Ob
du
ein
Kneipenmensch
oder
ein
Clubmensch
bist
Maybe
a
jet
black
guy
with
a
hip
Hi-Fi
Vielleicht
ein
tiefschwarzer
Typ
mit
einer
hippen
Hi-Fi-Anlage
A
white
cool
cat
with
a
trilby
hat
Eine
weiße
coole
Katze
mit
einem
Trilby-Hut
Maybe
leather
and
studs
is
where
you're
at
Vielleicht
sind
Leder
und
Nieten
das,
was
du
magst
Make
the
most
of
every
day
Mach
das
Beste
aus
jedem
Tag
Don't
let
hard
times
stand
in
your
way
Lass
dir
von
schweren
Zeiten
nicht
den
Weg
versperren
Give
a
wham,
give
a
bam,
but
don't
give
a
damn
Gib
ein
Wham,
gib
ein
Bam,
aber
scheiß
drauf
'Cause
the
benefit
gang
are
gonna
pay
Denn
die
Sozialhilfe-Gang
wird
zahlen
I
ain't
got
no
cause,
nobody
does
Ich
habe
keinen
Grund,
niemand
hat
einen
Never
been
to
the
Holiday
Inn
War
noch
nie
im
Holiday
Inn
Me
and
the
boys
gonna
reach
the
stars
Ich
und
die
Jungs
werden
die
Sterne
erreichen
Leather
ain't
no
sin
Leder
ist
keine
Sünde
Man,
the
rhythm
that
they
givin'
is
the
very
best
Mann,
der
Rhythmus,
den
sie
geben,
ist
der
allerbeste
(Wham,
bam,
I
am
a
man
job
or
no
job)
(Wham,
bam,
ich
bin
ein
Mann,
Job
oder
kein
Job)
You
can't
tell
me
that
I'm
not
Du
kannst
mir
nicht
sagen,
dass
ich
es
nicht
bin
(Do
you
enjoy
what
you
do?)
(Genießt
du,
was
du
tust?)
(If
not,
just
stop,
don't
stay
there
and—)
(Wenn
nicht,
hör
einfach
auf,
bleib
nicht
da
und—)
(Wham,
bam,
I
am
a
man
job
or
no
job)
(Wham,
bam,
ich
bin
ein
Mann,
Job
oder
kein
Job)
You
can't
tell
me
that
I'm
not
Du
kannst
mir
nicht
sagen,
dass
ich
es
nicht
bin
(Do
you
enjoy
what
you
do?)
(Genießt
du,
was
du
tust?)
(If
not,
just
stop,
don't
stay
there
and—)
(Wenn
nicht,
hör
einfach
auf,
bleib
nicht
da
und—)
(Wham,
bam,
I
am
a
man
job
or
no
job)
(Wham,
bam,
ich
bin
ein
Mann,
Job
oder
kein
Job)
You
can't
tell
me
that
I'm
not
Du
kannst
mir
nicht
sagen,
dass
ich
es
nicht
bin
(Do
you
enjoy
what
you
do?)
(Genießt
du,
was
du
tust?)
(If
not,
just
stop,
don't
stay
there
and
rot!)
(Wenn
nicht,
hör
einfach
auf,
bleib
nicht
da
und
verrotte!)
You
got
soul
on
the
dole
Du
hast
Soul
auf
Stütze
You
don't
take
no
shit
from
a
band
of
fit
Du
lässt
dir
nichts
gefallen
von
einer
Bande
von
Fitten
You
got
soul
on
the
dole
Du
hast
Soul
auf
Stütze
You
don't
take
no
shit
from
a
band
of
fits
Du
lässt
dir
nichts
gefallen
von
einer
Bande
von
Fitten
(Wow,
wow,
wow,
wow,
wow,
wow)
(Wow,
wow,
wow,
wow,
wow,
wow)
What
ya
think
this
time?
Was
denkst
du
dieses
Mal?
Let's
grab
(let's
grab,
let's
grab,
let's
grab,
let's
grab)
Lass
uns
schnappen
(lass
uns
schnappen,
lass
uns
schnappen,
lass
uns
schnappen,
lass
uns
schnappen)
(Let's
grab,
let's
grab,
let's
grab,
let's
grab)
(Lass
uns
schnappen,
lass
uns
schnappen,
lass
uns
schnappen,
lass
uns
schnappen)
(Enjoy
what
you
do)
(Genieße,
was
du
tust)
(Enjoy
what
you
do)
(Genieße,
was
du
tust)
(Enjoy
what
you
do)
(Genieße,
was
du
tust)
(Enjoy
what
you
do)
(Genieße,
was
du
tust)
(Enjoy
what
you
do)
(Genieße,
was
du
tust)
(Enjoy
what
you
do)
(Genieße,
was
du
tust)
(Enjoy
what
you
do)
(Genieße,
was
du
tust)
(Enjoy
what
you
do)
(Genieße,
was
du
tust)
(Enjoy
what
you
do)
(Genieße,
was
du
tust)
(Enjoy
what
you
do)
(Genieße,
was
du
tust)
(Enjoy
what
you
do)
(Genieße,
was
du
tust)
(Enjoy
what
you
do)
(Genieße,
was
du
tust)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Michael, Andrew Ridgeley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.