Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Did Your Heart Go?
Wo ist dein Herz geblieben?
I
spend
my
nights
down
on
the
wharf
Ich
verbringe
meine
Nächte
unten
am
Kai
In
unlit
alleyways
In
unbeleuchteten
Gassen
By
the
church
downtown
Bei
der
Kirche
in
der
Stadt
Where
Sally
prays
Wo
Sally
betet
Come
down
sometime
Komm
doch
mal
vorbei
We'll
share
a
rusty
can
of
corn,
yeah
Wir
teilen
uns
eine
rostige
Dose
Mais,
ja
And
listen
to
the
radio
Und
hören
Radio
"I
love
you,
I
love
you,"
it
says
„Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich",
sagt
es
Where
did
your
heart
go?
Wo
ist
dein
Herz
geblieben?
Did
you
put
it
on
a
train?
Hast
du
es
in
einen
Zug
gesetzt?
Did
you
leave
it
in
the
rain
Hast
du
es
im
Regen
stehen
lassen
Or
down
in
Mexico?
Oder
unten
in
Mexiko?
Where
did
your
heart
go?
Wo
ist
dein
Herz
geblieben?
Did
you
put
it
on
a
train?
Hast
du
es
in
einen
Zug
gesetzt?
Did
you
leave
it
in
the
rain
Hast
du
es
im
Regen
stehen
lassen
Or
down
in
Mexico?
Oder
unten
in
Mexiko?
You
cried,
but
I
don't
know
how
Du
hast
geweint,
aber
ich
weiß
nicht
warum
I've
heard
it
all
before
Ich
habe
das
alles
schon
mal
gehört
There
it
goes
again
Da
ist
es
wieder
The
slamming
of
the
door
Das
Zuschlagen
der
Tür
Sometimes
the
river
calls
me
Manchmal
ruft
mich
der
Fluss
And
at
night,
it
calls
my
name
Und
nachts
ruft
er
meinen
Namen
Says,
"Put
your
troubles
down
beside
me"
Sagt:
„Leg
deine
Sorgen
neben
mich"
Things
have
always
been
the
same
(oh
yeah)
Es
war
doch
schon
immer
so
(oh
ja)
And
rock
'n'
roll
won't
teach
me
Und
Rock
'n'
Roll
wird
mir
nicht
beibringen
What
the
river
said
that
night
Was
der
Fluss
in
jener
Nacht
sagte
I
jumped
into
this
beauty
Ich
sprang
in
diese
Schönheit
And
drifted
out
of
sight
Und
trieb
außer
Sicht
Where
did
your
heart
go?
Wo
ist
dein
Herz
geblieben?
Did
you
put
it
on
a
train?
Hast
du
es
in
einen
Zug
gesetzt?
Did
you
leave
it
in
the
rain
Hast
du
es
im
Regen
stehen
lassen
Or
down
in
Mexico?
Oder
unten
in
Mexiko?
Where
did
your
heart
go?
Wo
ist
dein
Herz
geblieben?
Did
you
put
it
on
a
train?
Hast
du
es
in
einen
Zug
gesetzt?
Did
you
leave
it
in
the
rain
Hast
du
es
im
Regen
stehen
lassen
Or
down
in
Mexico?
Oder
unten
in
Mexiko?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Edward Fagenson, David Jay Weiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.